Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли

Читать книгу "Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли"

272
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87
Перейти на страницу:

Интересная история. Почти правдоподобная. Но Вахенц знала, какой он дока по части правдоподобия.

Огни помелькали слева, помелькали справа. Она перестала их замечать.

– И еще одна перспектива, – сказал Джедао, и Вахенц решила, что он сейчас выудит из памяти какую-нибудь историю про кадетов Шуос, про игровой дизайн или про мстительных командиров, но услышала совсем другое. – Что вы знаете о гусях?

Шпионка моргнула.

– В отличие от некоторых немертвых генералов, – сказала она, – я интересуюсь только теми птицами, которых планирую съесть. – Она знала, что он вырос на какой-то ферме, но как это связано с…

– Значит, вы не знаете про гусят.

– Они вкусные?

– Ну, не без этого. Но дело в том, что сразу же после того, как гусята вылупляются, они запечатлевают первый движущийся объект как родителя. Когда я был мальчишкой, то считал, что это очень забавно. Но мне стало не до смеха, когда взрослая гусыня стала сопровождать меня в школу, выставляя на посмешище.

– Так вы воскресший гусенок, – сказала Вахенц, невольно усмехаясь.

– Что-то в этом духе, да.

– Ладно, – сказала шпионка, взвешивая варианты. – Мне нужен, скажем так… знак доброй воли. – Она помнила, как он в самом начале высадил пехоту в Крепости, как принес в жертву командира Кел Неревор. Так или иначе, если ей удастся заставить его выйти на видное место, она будет в лучшем положении и сумеет оценить его искренность. Язык тела – не мелочь, особенно когда имеешь дело с Шуос. Она отступила к еще одной хрустальной колонне – весь мот ими пестрил, прям как музей, – и спряталась за нею, слегка высунув голову и выставив дуло пистолета, чтобы можно было беспрепятственно выстрелить. – Выходите туда, где я смогу вас увидеть. Через ту же самую дверь. Если я замечу оружие, распылю вас на атомы.

Если Джедао промедлит… но этого не случилось. Он вышел из-за угла и пересек искореженный зал, волоча ноги, словно был ранен. Костюм Вахенц сообщал, что поддерживает постоянную температуру, однако у нее прошел мороз по коже.

Тело Джедао принадлежало молодой женщине с напряженным и ужасно бледным лицом, покрытым потом и пылью, с внушительным синяком на виске. Под растрепанными волосами виднелся порез на лбу. Кровь из него стекла вниз и набок, высохла уродливыми корками. Любопытным образом сохраняя чувство собственного достоинства, хотя и без изящества, он опустился на колени в устаревшем жесте покорности гептарху. Поза была почти правильная. Он держал обе руки так, чтобы она могла их видеть, вместо того, чтобы заложить левую за спину. Как предусмотрительно с его стороны.

Взгляд Джедао был колючим и до жути ясным, как будто вселенная сузилась до круга с Вахенц в центре. Она видела нечто похожее в глазах Кел с нулевым оперением. С другой стороны, шпионке также показалось, что она заметила в его глазах странную янтарную искру, которую не помнила по предыдущей записи – но, видимо, всё дело в мерцании ламп.

– Если хотите, чтобы я умолял, – сказал Джедао, не сводя с нее голодного взгляда, – буду умолять.

Слишком заманчиво.

– Откуда ты знаешь, что я не окажусь для тебя хуже, чем Кел? – промурлыкала Вахенц. Она почти поверила, что он не выдумывает свою историю. Тем хуже для него: узнав, что ему известно о трупной бомбе, она всё равно собиралась его застрелить.

В ответ раздался язвительный смех.

– Хуже? Какая мне разница, что может быть хуже? Вы более компетентны. И вы не из Кел. Всё остальное – только детали. Я не в состоянии заботиться о деталях. Теперь я принадлежу вам. Я уже ненавижу вас, но вы найдете способ справиться с этим – или же я зря потрачу на вас время. – Его голос сделался зловеще тихим. – Просто укажите мне направление и скажите, в кого стрелять. Мне нравится стрелять в людей до тех пор, пока не нужно остановиться.

Что ж, если Джедао не был психом раньше, теперь он точно тронулся. Почему кто-то решил, что сумасшедшего генерала стоит беречь в таких обстоятельствах, пусть даже у этого сумасшедшего генерала есть отвратительная привычка побеждать в битвах, было за пределами ее понимания. Расспрашивая его о трупной бомбе, Вахенц сохраняла небрежный тон, одновременно готовясь стрелять. Он даже не отслеживал взглядом движения пистолета.

Однако прежде чем она успела нажать на спусковой крючок, из центра сервитора, цепляющегося за стену, ударил луч света. Ему наконец-то удалось занять позицию, пока шпионка была сосредоточена на допросе. Лазерный луч вошел в затылок Вахенц и поджарил мозг, и она упала, не закончив фразу.

Глава двадцать четвертая

Игломот отличался от всего, что Черис видела ранее, но это был невеликий сюрприз. По габаритам он чуть-чуть превосходил хоппер, однако не требовалось гениального ума, чтобы понять его куда большую ценность. Он был рассчитан на управление одним человеком – и, наверное, на одного пассажира размером с человека. Как бы там ни было, она и два сервитора устроились с комфортом.

Черис по-прежнему не сомневалась, что никто из людей не выжил после трупной бомбы. На моте повсюду осталось трупное стекло. Шуос Ко превратился в сгусток темных недвижных жил. Шуос Лиис… Черис не смогла заставить себя подойти к подернутому волнами стеклу, как только поняла, кем оно было – она испытала такое чувство, словно за углом поджидала Хиаз с неизменной улыбкой на устах.

Сервиторы выглядели мертвыми, но Черис была готова биться об заклад, что разработчики бомбы и минуты не уделили размышлениям о том, как взрыв повлияет на этих существ. Не будучи техником, она всё же провела с сервиторами столько времени, что непроизвольно научилась некоторым фокусам. С помощью нескольких импровизированных инструментов и такой-то матери она сумела восстановить дельтаформу. Потом та помогла ей восстановить птицеформу.

На большее не хватило времени, потому что птицеформа, чьи сканеры были в лучшем состоянии, чем у дельтаформы, сообщила о постороннем на борту.

Они сошлись во мнении относительно того, что незваный гость явился убить Черис или Джедао – в зависимости от того, сколько ему известно о заякорении, – что для отслеживания Черис он пользуется системами игломота и что он, вероятно, не Кел. Впрочем, последнее стало не лучшим известием. Черис всё еще жалела, что они не сумели взять женщину в плен или хотя бы узнать ее имя. По крайней мере, план сработал. Сперва Черис отвлекала чужачку, а дельтаформа следовала за ними по пятам; птицеформа в это время помчалась к игломоту и взломала его систему. У Черис была идея задержать чужачку с помощью ловушек, а самой ринуться к сервиторам, чтобы вместе удрать на игломоте, но они не могли рисковать, оставляя эту женщину в живых, – ведь она могла рассказать Командованию Кел о том, что Черис не погибла. И потому Черис продолжила отвлекать безымянную гостью до тех пор, пока дельтаформа не сумела ее прикончить.

– Надо убираться отсюда, пока не появился кто-нибудь еще, – сказала Черис сервиторам. – Надеюсь, вы двое умеете управлять мотом, потому что одна часть меня не умеет, а познания другой безнадежно устарели.

1 ... 86 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гамбит девятихвостого лиса - Юн Ха Ли"