Читать книгу "Над пылающей бездной - Беар Гриллс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она представляла собой одновременно неприступную крепость и ультрасовременный технологически совершенный командный пункт. Идеальное место для пережидания того, что должно было обрушиться на человечество.
– Итак, некто по имени Чакс Белло отправил электронное письмо, – пояснил Петерсон. – Наш центр его выудил с помощью ключевых слов – комбинаций имен. В интернете активничает не один Чакс Белло, но этот привлек к себе наше внимание. В трущобах Найроби существует несколько районов. Один из них – Матаре – высветился вместе с письмом этого Чакса Белло.
– И что с того? – раздраженно поинтересовался Каммлер.
– Мы на девяносто девять процентов убеждены: это ваш парень. Чакс Белло отправил письмо некоему Джулиусу Мбуру, руководителю какого-то Фонда Мбуру. Что-то вроде общественной благотворительной организации, действующей в трущобах Матаре. Фонд заботится о детях, большинство из которых сироты. Я перешлю вам его электронную переписку. Мы уверены, это тот, кто вам нужен.
– Так вы его засекли? Где он находится?
– Конечно. Письмо было переслано с коммерческого адреса [email protected]. В четырехстах милях к югу от Найроби на побережье Индийского океана имеется фешенебельный эксклюзивный курорт под названием «Амани Бич Ретрит».
– Отлично. Перешли мне эту переписку. И продолжай копать. Мне нужна стопроцентная уверенность в том, что это тот, кого мы ищем.
– Вас понял, сэр.
Каммлер закончил разговор нажатием клавиши. Открыв Гугл, он ввел в строку поиска словá «курорт Амани Бич» и кликнул строчку соответствующего вебсайта. На мониторе появились девственно белые полумесяцы песчаных пляжей, омываемые бирюзовыми водами лагун. Мерцающая кристально-чистая вода бассейнов у самой кромки пляжей с идеальным обслуживанием в баре и расположенными в тени пальм лежаками. Персонал из числа местных жителей, облаченных в традиционную одежду, подает изысканную еду элегантным зарубежным гостям.
Мальчишка из трущоб ни за что не смог бы попасть в подобное место.
Если он действительно находился в Амани Бич, кто-то его туда привез. Это мог быть только Джегер или кто-нибудь из его людей, и они бы это сделали с одной-единственной целью – спрятать его. И если они его прикрывали, возможно, действительно поняли, насколько невероятную надежду способен предложить человечеству нищий ребенок из африканских трущоб.
Каммлер открыл свой почтовый ящик. Кликнув письмо от Петерсона, он пробежал глазами послание Саймона Чакса Белло.
Этот парень Дейл дал мне маганжи. Я трачу деньги – настоящие маганжи. Понимаешь, Жюль, я с тобой расплачусь. Верну все, что я тебе должен, мужик. И знаешь, мужик, что я еще сделаю? Я арендую аэробус с казино, бассейном и танцовщицами отовсюду – из Лондона, Парижа, Бразилии и России, и Китая, и с планеты Марс, и даже из Америки. Ага, я закажу целый автобус мисс США и приглашу вас всех, потому что вы все мои братья, и мы будем летать над городом, бросая вниз пустые пивные бутылки и все остальное, чтобы все знали, какая у нас крутая вечеринка. А к аэробусу мы прицепим плакат с надписью: «ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МОТО – ВХОД ТОЛЬКО ПО ПРИГЛАШЕНИЯМ!»
Мбуру ответил:
Ага, конечно, ты даже не знаешь, сколько тебе лет, Мото, откуда же тебе знать, когда у тебя день рождения? Да и вообще – откуда возьмутся все эти бабки? Чтобы арендовать аэробус, нужно очень много маганжи. Ты, главное, не нервничай, не высовывайся и делай все, что тебе скажет мзунгу. Еще успеем повеселиться, когда все это закончится.
Было ясно, что Мото – прозвище мальчишки, а его покровители мзунгу обращаются с ним очень хорошо. Каммлер знал это слово – «мзунгу». Более того, с мальчишкой вели себя так хорошо, что он даже начал подумывать, как отметить свой день рождения.
«О нет, Мото, это уж вряд ли. Сегодня веселиться буду я».
Каммлер нетерпеливо нажал на имя Стива Джоунза в списке контактов ИнтелКома. Джоунз ответил через несколько коротких гудков.
– Слушай, я его нашел, – прошипел Каммлер. – Я хочу, чтобы ты отправился туда вместе со своей командой и устранил эту угрозу. Если тебе понадобится поддержка, над тобой будет «Рипер». Но это всего лишь пацан из трущоб и тот, кто его охраняет. А значит, прости за каламбур, тебе предстоит детская забава.
– Понял. Перешлите мне информацию. Мы уже вылетаем.
Каммлер набрал короткое письмо, в которое включил ссылку на сайт курорта, и отправил его Джоунзу. Затем погуглил слово «амани» и выяснил, что на языке суахили оно означает «покой». Он растянул губы в тонкой улыбке.
Это ненадолго.
Покою предстояло разлететься вдребезги.
Джегер выбил плечом последнюю дверь, вложив в этот удар всю накопившуюся в его душе ярость, которая подобно жгучей кислоте растекалась по его сосудам.
Он на мгновение замер, зацепившись неуклюжим скафандром за дверной косяк, но спустя секунду уже был внутри. Обвел лучом фонаря темное помещение, повторяя движение дулом пулемета. Свет отразился от полок с рядами блестящего научного оборудования, бóльшая часть которого не говорила Уиллу ровным счетом ни о чем.
Лаборатория была пуста.
Нигде ни души.
Так же, как и во всех остальных помещениях комплекса.
Ни охраны. Ни ученых. Им пришлось использовать оружие только против истерзанных болезнью обезьян.
Эти пустые лаборатории выглядели в высшей степени зловеще. От одного взгляда на них стыла кровь в жилах. И Джегер чувствовал себя жестоко обманутым. Наперекор всему они нашли логово Каммлера. Но Каммлер – и его люди – вылетели из гнезда прежде, чем их постигла справедливая кара.
Однако больше всего эта пустота, это полное отсутствие жизни терзало Джегера, потому что нигде не было ни следа Руфи и Люка.
Он вошел в комнату, и последний человек группы закрыл за ними дверь. Эта предосторожность призвана была предотвратить распространение инфекции между помещениями.
Как только раздался щелчок закрывшейся двери, Джегер услышал резкое оглушительно громкое шипение. Оно исходило из точки непосредственно над дверью и напоминало хлопок неожиданно отпущенных пневматических тормозов грузовика – своеобразный взрыв сжатого воздуха.
В ту же секунду Джегер ощутил, как волна крошечных булавочных уколов пронзила его кожу. Голову и шею Уилла защищала толстая резина противогаза, и массивные фильтры, похоже, прикрыли его спину. Но его ноги и руки горели огнем.
Он опустил лицо, глядя на свой костюм. На нем отчетливо виднелись крохотные проколы. Они явно угодили под удар некоего устройства, нарушившего целостность их «Треллкемов». Вероятно, остальные члены группы также пострадали подобным образом.
– Заклеивать! – закричал он. – Заклеивать проколы! Все помогают друг другу!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Над пылающей бездной - Беар Гриллс», после закрытия браузера.