Читать книгу "Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Подбросить?
Юноша за поводьями выглядел знакомо, но Геркулес так давно ушел из Фив, что едва узнал племянника.
— Иолай? — Геркулес засмеялся, не веря собственным глазам. — Что ты здесь делаешь?
— Здравствуй, дядя! Я слышал про твои десять подвигов и хочу тебе помочь.
Сердце Геркулеса скрутило, точно крендель.
— Но... я пытался тебя убить. Зачем тебе мне помогать?
Выражение на лице юноши посерьезнело.
— Ты был не виноват. Гера наслала на тебя безумие. Ты для меня почти как отец. Я хочу сражаться рядом с тобой.
Глаза Геркулеса защипало от слез, но он попытался скрыть это под капюшоном из головы льва.
— Спасибо, Иолай. Я... Я не прочь, чтобы ты меня подбросил. Ты знаешь, где найти эти топи Лерны?
— У меня есть GPS. Залезай!
Вместе Геркулес и его племянник покатили из города на новонареченном «Геркулесомобиле».
— Я слышал об этой гидре, — сказал Иолай. — Говорят, у нее девять голов. Восемь из них можно убить, но девятая бессмертна.
Геркулес нахмурился.
— Как это возможно?
— Без понятия, — отозвался Иолай. — Но если отрезать одну из смертных голов, на ее месте вырастут две новые.
— Бред какой-то!
— Да уж... Ну, скоро сами увидим.
Колесница остановилась у края болота. Над землей стелился туман. Из грязи и мха торчали чахлые деревца. Вдалеке, в зарослях осоки, двигалось что-то большое.
Из высокой травы вышло и зашлепало по болоту самое странное чудовище, которое Геркулесу приходилось видеть. Девять змеевидных голов гипнотически покачивались на длинных шеях, время от времени выстреливая к воде за добычей в виде рыбы, лягушек и маленьких крокодилов. Туловище чудовища было длинным, толстым и в коричневых пятнах, как у питона, только оно не ползло, а шло на четырех лапах с длиннющими когтями. Девять пар зеленых глаз светили в тумане, точно прожекторы. С клыков капал желтый яд.
Геркулес вздрогнул, вспомнив кошмары, что стали ему сниться после того, как он задушил тех гадюк в детской.
— Какая из голов бессмертна? Они все выглядят одинаково.
Иолай не ответил. Геркулес повернулся к нему и увидел, что лицо племянника было белым как мел.
― Спокойно, — сказал Геркулес. — Все получится. У тебя есть с собой факелы?
— Ф-факелы... Да.
Дрожащими руками Иолай достал связку смоченного в масле тростника и высек кремнем искру, поджигая его конец.
Геркулес вынул из колчана с полдюжины стрел и обернул наконечники в промасленные полоски ткани.
— Я спровоцирую чудовище, заставлю его броситься в нашу сторону.
— Ты хочешь, чтобы ом на нас бросился?
— Лучше сражаться на твердой земле, а не там, где я могу поскользнуться на грязи или упасть в зыбучие пески.
Геркулес поджег первую стрелу и выстрелил ею в осоку, которая немедленно вспыхнула стеной огня. Гидра зашипела и поспешила прочь от пламени, но следующая стрела Геркулеса вонзилась прямо перед ней. Вскоре уже все болото пылало. Чудовищу было некуда идти, кроме как к ним, и оно ринулось в их сторону. От ее пятнистой коричневой шкуры валил дым.
— Оставайся здесь, — сказал Геркулес племяннику, пока тот старался удержать испуганных лошадей. — Кстати говоря, можно одолжить твой меч? Мой сломался.
Геркулес схватил клинок юноши и выпрыгнул из колесницы.
― Эй, спагеттиголовая! — закричал он гидре. — Сюда!
Девять голов гидры зашипели в унисон. Чудовищу не понравилось сравнение со спагетти.
Оно бросилось вперед, и Геркулес на миг заколебался. Запах яда щипал глаза. Головы чудовища двигались все в разных направлениях, и он не знал, с какой начать. Обернувшись в львиную шкуру, он пошел в наступление.
Пасти гидры клацнули по шкуре, но ядовитые клыки не смогли ее продырявить. Геркулес уклонялся и кружил, ожидая подходящего момента для удара. Когда очередная голова метнулась к нему, Геркулес ее отрубил.
— АГА! Вот тебе... ой, блин.
К сожалению, сведения Иолая были достоверны. Прежде чем отрубленная голова упала на землю, кровоточащий обрубок шеи забулькал и разделился посередине, как нитка сыра чечила, и из каждой новой шеи выросло по змеиной голове. На все про все ушло, наверное, секунды три.
― Ой, да ладно! — закричал Геркулес. — Это нечестно!
Прыгая из стороны в сторону, он рассекал мечом воздух, пока вся земля вокруг него не оказалась усеяна отрубленными головами, но чем больше он-их отрезал, тем больше вырастало. Геркулес надеялся, что ему удастся отрезать бессмертную голову. Может, если отделить се от тела, все чудовище погибнет, но он быстро понял, что методом проб и ошибок эту задачу не решить. От ядовитого запаха у него кружилась голова. Перед глазами плавали дюжины пар зеленых глаз. Это был лишь вопрос времени, когда гидра нанесет точный удар и вонзит клыки в его плоть. Нужно было как-то остановить удвоение голов.
— Иолай! — заорал он. - Иди-ка сюда с факелом и... УА-А-А!
Одна из шей чудовища скользнула над землей, сбив Геркулеса с ног. Он откатился, но другая шея обернулась вокруг его ног и подняла героя в воздух. Геркулесу удалось вырваться, и он оказался в извивающемся пучке из скользких шей и клацающих зубами голов. Он забил руками и ногами, но мечом воспользоваться не смел — не сейчас.
— Иолай! — крикнул он. — Когда я в следующираз отрублю голову, мне нужно будет, чтобы ты прыгнул к ней с факелом и прижег обрубок, чтобы головы не выросли. Понял?
— К-к-краб! — воскликнул Иолай.
Геркулес вспотел от усиленной работы мысли. Он ударил кулаком очередную змеиную голову и перекувыркнулся через одну из шей.
— Краб?
— Краб!
«Что он несет? Я задал ему вопрос, требующий ответа «да» или «нет», а он сказал «краб»?» — Геркулес рискнул бросить взгляд на племянника.
Перед Иолаем из грязи вылезал краб размером с колесо колесницы. Вокруг его рта пузырилась пена, клешни звонко щелкали.
Геркулес никогда не слышал, чтобы гигантские крабы жили в болотах. С другой стороны, гадюки обычно тоже не заползают в детские.
— Опять эта Гера, — проворчал Геркулес. — Держись. Иолай!
Он прорубил себе путь через лабиринт из шей гидры, понимая, что это только увеличит их количество, но он не мог позволить, чтобы его единственный выживший родственник оказался съеден ракообразным. Он прыгнул на краба, выставив перед собой ногу, и опустил пятку точно между его глаз. Панцирь треснул. Нога Геркулеса пробила мозги краба, убив того на месте.
― ФУ! — Геркулес выдернул ногу из вязких внутренностей. — Так, парень, хватай факел и...
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан», после закрытия браузера.