Читать книгу "Русские были и небылицы - Игорь Кузнецов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заказники – помещичьи леса.
Замок – здесь: слово, имеющее магическую силу или снимающее силу заговора.
Зарод – большая куча сена, стог.
Засека – оборонительное заграждение в лесистой местности.
Заутреня – утреннее богослужение.
Здынусь – здесь: взойти, подняться на гору.
Капище – место поклонения языческим богам.
Киёк, кий – посох, палочка.
Клёск – рыбья чешуя.
Клеть – кладовая, чулан.
Клюка – здесь: кочерга.
Кормщик – рулевой; старший в поморской промысловой артели.
Корчага – большой глиняный сосуд.
Кошель – здесь: плетеная корзинка, сумка.
Криница – родник, ключ.
Кубышка – копилка.
Ладья (лодья) – большая гребная и парусная лодка.
Лежанка – выступ у печки, на котором можно лежать, спать.
Лембой – нечистая сила.
Луда – каменистый берег; отмель.
Лука – изгиб, поворот реки.
Лыко – подкорье молодой липы, идущее на лапти.
Матица – поперечное бревно на потолке; часть невода.
Наволок – мыс, полуостров.
Наживальщик – член поморской промысловой артели, который насаживал мелкую рыбу (наживку) на крючки.
Немцы – часто в значении шведы.
Ничью – ничком.
Ни стиглому, ни сбеглому – ни конному, ни пешему.
Новина – здесь: суровый небеленый холст.
Обмен – здесь: обменыш, подмененный.
Овин – строение для сушки снопов перед молотьбой.
Падара – вихрь, буря, непогода.
Падун – здесь: водопад.
Перевод – здесь: балки под крышей.
Передний угол – красный, большой угол избы, где размещены иконы.
Пешня – лом, которым разбивают лед при подледном лове.
Планцырь – верхний продольный брус на борту судна.
Плисовый – сделанный из плиса, хлопчатобумажного бархата.
По насердкам – по злобе.
Поветь – сарай, хлев; крытый двор.
Погост – село с церковью и кладбищем, центр группы селений.
Подсолнечное королевство – сказочное название, данное азиатским странам.
Поезжане – гости на свадьбе, участники свадебного поезда.
Пожня – сенокосный луг.
Полати – широкие нары для спанья, устраиваемые в избах под потолком между печью и противоположной ей стеной.
Полуденный – южный.
Пуд – мера веса, равная 16,38 кг.
Пустошь – незаселенный, невозделанный участок земли.
Пустынь – уединенная обитель, одинокое жилье.
Росстань – перекресток дорог, распутье.
Сажень – мера длины, приблизительно равная 2,1 м.
Сарафан – русская женская одежда.
Селище – место, сохранившее следы древнего неукрепленного поселения.
Слобода – селение вольных людей.
Стан, станок – небольшая избушка в лесу, где жили во время промысла или сенокоса.
Становище – место временного пристанища промышленников; удобная бухта для остановки рыболовных судов.
Сторожка – бастион.
Супостат – враг, недруг.
Тавлинка – табакерка.
Тын – забор, частокол.
Удельницы – похитительницы счастливой доли.
Фатера – дом, жилое помещение.
Херувимская – Херувимская песнь, исполняемая во время обедни при торжественном начале «Литургии верных», когда открываются Царские врата.
Червонец – золотая монета.
Щелья, щелье – скала, каменный кряж.
АКФ – Архив Карельского филиала АН СССР (ныне АКНЦ – Архив Карельского научного центра РАН).
АРГО – Архив Русского географического общества.
ЖС – «Живая старина» – журнал Этнографического отделения Императорского русского географического общества. СПб., [1891–1916]. Смесь.
ИОЛЕАиЭ – Императорское общество любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете.
ИРГО – Императорское Русское географическое общество.
РО ИРЛИ – Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН.
ЭО – «Этнографическое обозрение» – журнал Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете. М., [1889–1916].
АКФ – Архив Карельского филиала АН СССР. Фонд 1. Опись 1. (ныне АКНЦ – Архив Карельского научного центра РАН).
Андроников В. А. О материалах по этнографии Костромского края, собранных местной губернской ученой комиссией // Труды Ярославского областного археологического съезда. М., 1902.
Анисимова А. П. Песни и сказки Поимского района. Пенза, 1948.
Аристов. Н. Я. Предания о кладах. СПб., 1867.
Аристов Н. Я. Предания об исторических лицах и событиях // Исторический вестник. 1880. Т. 3.
Афанасьев А. Н. Народные русские легенды: В 3-х т. Новосибирск. 1990.
Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3-х т. М., 1994.
Афанасьев-Чужбинский А. С. Поездка в Южную Россию. СПб., 1863.
Балашов Д. М. Сказки Терского берега Белого моря. Л., 1970.
Бардина П. Е. Сибирские обычаи: Поверья, заговоры, обереги. Томск, 1992.
Барсов Е. В. Северные сказания о лембоях и удельницах // Известия ИОЛЕАиЭ. М., 1874. Т. 13. Вып. I: Труды этнографического отдела.
Богатырев П. Г. Верования великоруссов Шенкурского уезда Архангельской губернии (Из летней экскурсии 1916 г.) // ЭО. 1916. № 3–4.
Борисов В. Быт шуйских крестьян // АРГО. P. VI. Оп. 1. № 20.
Бурцев А. Е. Полное собрание этнографических трудов. Т. 1–11. СПб., 1910–1911.
Величков А. Н. Предания о кладах Гжатского уезда Смоленской губернии. Смоленск, 1880.
Верещагин В. П. Очерки Архангельской губернии. СПб., 1849.
Виноградов Г. С. Смерть и загробная жизнь в воззрениях русского старожилого населения Сибири. Иркутск, 1923.
Всеволожская Е. Очерки крестьянского быта Самарского уезда // ЭО. 1895. № 1.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русские были и небылицы - Игорь Кузнецов», после закрытия браузера.