Читать книгу "Нарисованная смерть - Джорджо Фалетти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чтобы сэкономить время, он поставил оба диска на быструю перемотку. Компьютер был мощный, изображение при перемотке было почти таким же четким, как при воспроизведении.
Вся процедура заняла у него чуть больше часа.
При быстрой перемотке хромой спортсмен выглядел прямо-таки гротескно, несмотря на его смертельную миссию.
До боли в глазах Джордан вглядывался в мельканье кадров, отснятых за двенадцать часов. Почти все время вестибюль на обоих входах был пуст, лишь изредка возвращался домой подвыпивший полуночник. И только к утру, судя по тайм-коду, наступило некоторое оживление.
Ранние пташки, направляющиеся на пробежку в Центральный парк, мужчины в серых тройках с дипломатами в руках, супружеская пара с чемоданами – явно на отдых собрались – и прочая достойная публика.
Ближе к открытию офисов и магазинов движение усиливалось, пока Стюарт-Билдинг не превратился в живой муравейник, каким был каждый день.
Джордан не нашел того, что искал. Ни один хромой и прячущийся за спинами других не мелькнул на экране.
Если верить записи, человек вошел в здание, но не выходил оттуда.
Разве что…
Джордан принялся смотреть сначала. Он вновь поставил первый диск и впился глазами в экран. И вдруг на одном кадре буквально подскочил в кресле и поспешно нажал на «стоп».
Промотал назад и посмотрел запись в нормальном режиме. Взглянул на тайм-код в углу экрана. Эти кадры были отсняты в половине восьмого утра.
Человек в темном костюме шел к главному выходу, явно стараясь держаться спиной к телекамере. Джордан засек его, хотя он замешался в толпу, уже наполнившую вестибюль, именно благодаря этим преувеличенным стараниям.
Но тут произошла накладка.
Какой-то лысый толстяк, входя в здание и беседуя со своим спутником, задел выходящего плечом и на миг развернул к телекамере.
Джордан поставил диск на «паузу» и включил режим «стоп-кадра», пока лицо человека не оказалось в центре экрана.
Он поискал увеличение в панели инструментов и вывел нужную ему фигуру на первый план. Несмотря на некоторую размытость изображения, он узнал это лицо.
И у него захолонуло сердце.
Если все было так, как он предполагает, то этот человек всю ночь простоял на лестнице, чтобы утром выйти незамеченным в людском потоке. На Джордана обрушился целый каскад несоответствий и пропущенных деталей; кто-то словно смазал шестеренки у него в голове, и механизм заработал четко, выдавая все новые мысли.
Чтобы окончательно убедиться в их правильности, ему надо было проверить еще кое-что в квартире Шандели Стюарт.
Он вышел к стойке, глянул на ряд мониторов, почти точно повторяющих только что виденное изображение.
– Бартон, квартира Стюарт до сих пор опечатана?
– Нет, пломбы сняли два дня назад.
– Ты знаешь код?
– Да.
– Мне нужно туда подняться. Если не доверяешь, пошли со мной охранника. Я не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
Бартон взял со стойки блокнот, написав номер, оторвал листок и протянул Джордану.
– Мистер Фаули сказал «помогать во всем». А код есть в списке, так что неприятностей не будет.
– Спасибо тебе, ты славный малый, Бартон.
Лифт без промедления доставил его в квартиру Шандели Стюарт. В гостиной ему бросились в глаза очерченные мелом контуры трупа.
Патологоанатом был прав: похоже на шоу мистера Бина.
Впервые на месте преступления он видел, чтобы меловая линия захватывала рояль. Джордан огляделся. В доме все на тех же местах, разве что нет атмосферы напряженного ожидания. На мебели появился легкий слой пыли, который будет становиться все толще, пока квартиру не выставят на аукцион и доход от ее продажи не поступит в Фонд Стюарта.
Не удостоив вниманием Жерико, Джордан направился сразу в кабинет и спальню.
На сей раз ему опять довелось искать обычную вещь, которую никому не придет в голову прятать, наоборот, она должна быть где-нибудь под рукой. Он начал с ванной, перешел в спальню, потом в кабинет, осмотрев каждый предмет обстановки, имевший ящики.
Ничего.
Однако ища то, чего не находил, он нашел то, чего не искал.
В ящике письменного стола обнаружилась стопка медицинских карточек. Он остановил на них взгляд, затем выложил на стол и начал просматривать по одной. В основном это были регулярные обследования, но ему попалась одна, которая многое могла расставить по местам.
Он вспомнил, что на студенческой фотографии Шандель была в очках, а в доме ни очков, ни контейнеров с контактными линзами, ни флакона с физраствором для их промывания он не нашел.
На карточке же было указано, что пациентке проведена операция по уменьшению близорукости с помощью лазерной хирургии в больнице Святой Веры.
Чтобы в мозгах окончательно прояснилось, ему бы надо потолковать с человеком, который покинул Стюарт-Билдинг наутро после убийства Шандели. Быть может, это лишь стечение обстоятельств, чего на свете не бывает, и все же надо узнать, что он делал в здании в тот день и в тот час.
На этот вопрос может ответить только ироничный денди Уильям Роско. А еще неплохо бы узнать, не он ли приобрел в банке «Чейз Манхэттен» целый набор чеков на имя Джона Ридли Эвенджа. Не исключено, что и это случайность, но если вместо второго имени написать инициал, как принято в Америке, то получится Джон Р. Эвендж.
Revenge.
Месть.
– Месть. Вот единственная причина. Тебе этот мотив знаком лучше, чем кому бы то ни было. Верно, Морин?
Морин промолчала, стараясь не смотреть в черный глаз пистолета и не поддаваться его гипнозу.
В голосе Уильяма Роско зазвучало вкрадчивое коварство.
– Скажи мне, Морин, когда тот убийца застрелил Коннора у тебя на глазах, разве вместе с болью не родилась у тебя в душе жгучая ненависть, неутолимая жажда мести? Разве ты сейчас не хочешь, чтобы он очутился здесь, перед тобой, и ты могла бы отплатить ему за все, что пережила по его вине, за те муки, которые будешь терпеть до конца жизни?
Хочу, больше всего на свете.
– Хочу, но это не моя привилегия, – солгала она.
– Ты не умеешь лгать, Морин. Не умеешь прятать огонь ненависти в глазах. Этот огонь никто не распознает лучше меня, во-первых, потому что мы на «ты» с ненавистью, во-вторых, потому что эти глаза дал тебе я.
Уильям Роско на несколько секунд замолчал – то ли размышляя, что ему делать дальше, то ли чтобы дать Морин время подняться с пола.
– Как самочувствие?
Как бы ни складывались обстоятельства, в голосе его поневоле звучала забота врача. Морин лишь кивнула; ее собственный голос застрял в саднящих складках гортани.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарисованная смерть - Джорджо Фалетти», после закрытия браузера.