Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн

Читать книгу "Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн"

28
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 ... 120
Перейти на страницу:
Серьёзно? — шиплю я. — Подожди.

— Нет, нет, оставайся.

Он уже обошёл Лоркана, который заблокировал узкий проход.

Я совершенно точно не собираюсь оставаться с полностью одетым монархом, от тела которого исходит такое же количество пара, как от воды, которая обжигает сейчас мою кожу.

Когда Фибус начинает подниматься по лестнице, я вскакиваю на ноги, но забываю, что вода доходит мне до пояса, а это значит, что я выставила грудь на всеобщее обозрение.

Не то, чтобы кто-то на меня смотрел.

Не то, чтобы тут вообще кто-то был.

Где все?

«Ушли».

Односложный ответ Лоркана приземляется между моими висками.

Когда я чувствую его взгляд на своей груди, я снова погружаюсь по шею в воду. Я знаю, что он уже видел мои груди, и что они совсем не заслуживают дифирамбов, но мне, похоже, было недостаточно появиться в его спальне голой и раздеться перед парой дюжиной незнакомцев, чтобы избавиться от неуверенности в себе.

— У тебя в комнате есть ванная, Фэллон.

Я вспыхиваю.

— Я искала Фибуса, а Фибуса не было в моей ванной. Я не думала, что мне надо разрешение, чтобы окунуться в общественные ванные. Ведь это общественные ванные.

Края Лоркана начинают исчезать, но не его нахмуренное выражение лица. Оно остаётся неизменным и чётким.

— Плохой день на работе, Морргот?

Он наклоняет голову из стороны в сторону, и его шея издаёт хруст, который слышно даже сквозь плеск воды.

— Бывало и хуже.

— Какой ты позитивный.

Мой голос звучит резко и отражается от воды и камня.

— Прости, что держал от тебя секреты, и прости, что держался от тебя подальше.

— Мне, мать его, плевать, держался ты от меня подальше или нет.

Его брови сдвигаются вместе.

— Судя по тону твоего голоса, это не так.

Я издаю очень мерзкий смешок.

— Я тебя умоляю.

И закатываю глаза.

— Ты был занят; я была занята. Как там Алёна? Уже всё перевезла?

Полуулыбка приподнимает один из уголков его губ, и у меня появляется желание чем-нибудь ткнуть ему в глаз. В оба глаза.

— Хорошо, что мы встретились в Купальнях. Так у меня меньше шансов, что меня проткнут.

Боги, как же я ненавижу то, что он так свободно перемещается в моём сознании.

— А с чего ты решил, что оружие не спрятано где-нибудь на мне?

Его глаза опускаются на моё тело, которое, как я надеюсь, скрывает тёмный и влажный воздух.

— Мне кажется, острый клинок может быть довольно неудобно прятать на своем теле.

Румянец покрывает мои щёки, потому что я прекрасно понимаю, что Лор намекает не на то, что лезвие может быть прикреплено к моему бедру.

Моя растерянность заставляет его глаза засверкать.

«Tàin».

Его полуулыбка становится шире.

— Я смотрю, ты расширила свой словарный запас.

Один из наручей падает на пол.

— Что ты делаешь?

— Мне отчаянно необходима ванная.

Когда на пол падает второй из наручей, я возвращаю ему его слова.

— У тебя в комнате есть ванная. Иди и используй её.

Он уже расстегнул доспехи и начал снимать их через голову.

— Я не купался здесь целую вечность.

Когда он хватается за край обтягивающей черной рубашки, я перевожу взгляд на каменный бортик и начинаю идти к нему.

— Попридержи своих воронов. Я ухожу.

— Почему?

Я смотрю на него, раскрыв рот.

— Потому что, Лор.

— Потому что?..

Он медленно снимает рубашку, обнажая кубики пресса, испещрённые шрамами.

Я снова отвожу глаза.

— Потому что мне надо одеться перед ужином. Пожалуйста, отвернись, чтобы я могла выйти.

— Ужин не начнётся без меня.

— Мой начнётся.

Я пристально изучаю щель в каменной стене.

— Отвернись.

— Почему тебе так не терпится сбежать?

У меня изо рта вырывается рычание, и я резко перевожу на него взгляд.

— Потому что я уже помылась.

— Ты помылась, или боишься мыться со мной?

— Боюсь?

Я закатываю глаза, чтобы подчеркнуть, что я совсем не боюсь.

— Ты планируешь изрезать мою кожу своими железными когтями?

— Тебя может это удивить, — он тянет за шнурки своих кожаных штанов, — но я не любитель кровавых бань.

Я пытаюсь найти такой выход, чтобы мне не пришлось его обходить, но единственный вариант уйти от Лоркана — это взобраться на один из валунов, а так как я скользкая и голая — то это не лучшая идея. Я решаю подождать, когда он зайдёт в бассейн. Тогда я смогу проплыть мимо него и вылезти из воды.

Ленивая улыбка, приподнимает уголок его губ, и мою спину начинает покалывать. Я скрещиваю руки, а он начинает мучительно медленно снимать свои сапоги.

— Тебе следовало искупаться в обличье птицы. Это было бы быстрее.

— Думаю, что с приятными вещами не стоит торопиться.

— Ты находишь раздевание приятной вещью?

Он продолжает улыбаться и зацепляет пальцами резинку своих трусов.

Я перевожу взгляд на валун, который не дал мне уйти из этого бассейна. Ну, почему Фибус завёл меня так далеко в грот? Ах, да. Потому что я настояла на том, чтобы сидеть в самом безлюдном месте. Чёрт бы его побрал за то, что он меня послушал.

Вода идёт рябью, когда Лор заходит в неё. Я искоса смотрю на него, сначала недолго, чтобы убедиться, что всё прилично. И когда я обнаруживаю, что ничего не видно, я полностью к нему поворачиваюсь. Я жду, когда он отойдёт в сторону, чтобы не коснуться его при выходе из бассейна. Я может быть и худощавая, но мне надо лишиться пары костей, чтобы пройти мимо него, не коснувшись его какой-нибудь конечностью.

Не был бы он таким… огромным.

Не обращая внимания на моё желание сбежать, он садится, набирает в руки воды и поливает её на своё жилистое плечо, а затем на второе. Каждое его движение продумано. Выверено.

Он определенно решил меня позлить.

— Вон там вода теплее.

Я киваю на дальний край бассейна, где вода точно такой же температуры, как и везде.

— Как хорошо, что мне нравится более прохладная вода.

— Там ещё и чище.

— Тогда я лучше останусь здесь, а то вода станет из-за меня грязной.

Я сжимаю зубы.

Так вот в какую игру он решил поиграть? Ну, хорошо. Не сводя с него глаз, я двигаюсь вперёд, а затем смотрю по левую и по правую руку от него, решая, какой из проходов шире.

Я кидаюсь вправо.

Он расставляет руки.

— Ты серьёзно? — бормочу я.

— Какие-то проблемы?

Он закидывает руки на каменные борта, заняв ещё больше пространства. Всё пространство.

Я начинаю пятиться назад, чтобы перегруппироваться.

— В отличие от тебя, я не умею летать…

— Жаль.

— … так

1 ... 85 86 87 ... 120
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дом горячих сердец - Оливия Вильденштейн"