Читать книгу "Год первый - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как тот, что был у тебя в горах?
– Да хотя бы вполовину похожий уже будет чудом. А так, пригодятся любые хорошие кухонные инструменты.
– Поищем. – По потянул Ким за руку. – Ну что, отправляемся за покупками?
– Сбегаю за Флинном и… Блин! Вон же он. Этот чувак чисто чертик из табакерки – никогда не знаешь, откуда выпрыгнет.
Молчаливый и полуреальный, как завиток тумана, эльф соткался посредине улицы. Рядом таким же клоком серого дыма стоял верный Люпа. Джо залился счастливым лаем и полетел с крыльца навстречу волку.
– Готовы зажигать? – крикнул Эдди Флинну.
– Я поведу, – кивнув в знак приветствия, кратко заявил тот.
– Блин. – Эдди снял кепку, почесал в затылке и вернул головной убор на место. – Ну мы, типа это, скоро вернемся, если только, ну, не въедем в дерево. – Он зашагал к молчаливому напарнику, вполголоса пробормотав: – Никогда не слышал, чтобы эльфы умели водить машины.
– Кажется, за мной тоже пришли, – вздохнул Макс.
– Удачи. – Лана поцеловала его на прощание. – И осторожнее!
– Ты тоже не переутомляйся, – предупредил он жену.
Она проследила, как три группы сливаются в одну и направляются в сторону школьной стоянки, и убеждала себя не волноваться. Беспокойство еще никогда никому не помогало. В конце концов, Макс довел их сюда. Несмотря на бури, Мародеров и размытые весенним паводком дороги. Он возглавил группу переселенцев, потому что кто-то должен был это сделать. Потому что новые попутчики, которые присоединялись к ним, доверяли ему и искали поддержки. И Макс не стал уклоняться от ответственности, хотя сам тяжело переживал потерю брата, сошедшего с ума из-за избытка темной магии.
* * *
Так что Лана решила непременно обустроить кабинет для Макса. Они оба должны вернуть хотя бы часть прежней жизни, часть прежних личностей. Лишь обстоятельства вынудили возлюбленного стать лидером переселенцев, принять на себя власть. А также развивать магический дар с каждой милей пройденного пути. Чтобы защитить их всех.
Но еще Макс оставался писателем, который мог рассказать о постигшей мир катастрофе, о выживших людях: о тех, кто пытался отстроить общество заново, и о тех, кто стремился окончательно его разрушить.
Макс должен был писать, чтобы не потерять часть своей души. И чтобы пережить горе, которое тяжким грузом легло на его плечи.
И точно так же сама Лана должна была отыскать свое место в этой новой реальности. Обустроить безопасное убежище для ребенка. Найти работу – не просто из необходимости, а для души.
Значит, нужно организовать общественную столовую. И стать там поваром. Именно это она умеет лучше всего.
Макс спросил, счастлива ли она.
Да, она была счастлива получить шанс на нормальную жизнь, на безопасность и место в мире для себя, мужа и ребенка. Даже если часть души всегда будет скучать по Нью-Йорку и прежней реальности, сейчас необходимо смотреть в будущее.
Прежняя жизнь стала теперь лишь сказочным воспоминанием.
Джонас аккуратно вел внедорожник, объезжая брошенные машины.
– Мы проехали уже несколько зданий, – негромко заметила Ким. – А в пустых домах почти всегда есть что-то полезное.
– Можно будет вернуться туда на обратном пути, – отозвался Джонас. – Главная цель поездки – медикаменты. Примерно через десять развилок отсюда находится больница. Там мы взяли, что могли, шесть недель назад. Сейчас запасы подходят к концу.
– В этом фургоне мы сможем увезти немало, – согласился По, пристально следя за дорогой и разбросанными вдоль нее домами, – но если придется уносить ноги, многого из него не выжать.
– Значит, надо избегать любых проблемных ситуаций, – ответил Джонас. Он и сам долго взвешивал все «за» и «против», прежде чем отправиться в дорогу на фургоне для перевозки почты. – На следующем перекрестке будет заправка. Там можно наполнить бак и десятигаллонные канистры, которые мы захватили. На обратном пути.
– А там что, торговый центр? – спросила Ким, указав на большое здание справа.
– Да, причем крупный.
– Там наверняка найдется много полезного. Вы его уже проверяли?
– Пытались заглянуть несколько недель назад. – В этот раз ответил Аарон, наклоняясь вперед на сиденье. – Но его уже заняла другая группа. И они были настроены недружелюбно.
– Вы пока даже не представляете, насколько Аарон любит преуменьшать, – фыркнул Джонас. – Эта, хм, недружелюбная группа состояла где-то из двадцати мужчин, и они принялись стрелять еще до того, как мы свернули на парковку.
– Точно. – Аарон передернул плечами. – Однако пуль у них было явно больше, чем мозгов: стоило дать нам заехать на парковку, и живыми мы бы уже не выбрались.
– Но неужели вы не хотели попробовать заглянуть туда еще раз? Вряд ли двадцать человек могли нанести значительный урон торговому центру, – заметил По. – Скорее всего, они уже двинулись дальше. Подумайте сами, какой смысл ютиться в магазинах, когда поблизости есть пустые дома?
Джонас покосился на молчащего Аарона и вздохнул.
– Кое-кто надоедал мне с этим предложением почти две недели подряд. Ладно, заедем на обратном пути.
* * *
Пока группа Джонаса направлялась в больницу, Эдди глазел в пассажирское окно пикапа, который они взяли для разведывательной операции.
– Блин, как же мало вокруг людей! Знаю, знаю, я это уже говорил, но, блин, не вся же округа вымерла, а? Раньше здесь наверняка жителей было как собак нерезаных. Далеко мы уже от города?
– Двенадцать миль. Недалеко.
– Еще десятку – и сворачиваем, это, на проселочную дорогу. Может, найдем что-то типа нашего поселения. И у них, это, разузнаем, что, к чертям собачьим, творится в мире.
Не успел Эдди договорить, как Флинн крутанул руль и съехал на едва заметную грунтовую дорогу, которая резко уходила вправо.
– Боже, Флинн, я ж не говорил делать это прям сейчас!
– Двигатели, – бросил мальчишка, останавливая машину сразу за поворотом, где деревья надежно укрывали путников от взглядов с трассы. – Жди.
Затем он выскочил из кабины, взбежал на пригорок и просто слился со стволом дерева. Эдди уже в который раз с восторгом наблюдал за процессом.
Это ж надо: стать гребаным деревом! Конечно, тема жуть какая странная, но круто же!
И все равно каждый раз зрелище до мурашек пробирает.
– А вы оставайтесь внутри. Охранять! – приказал Эдди Люпе и Джо, в то время как сам тоже выскользнул из пикапа и скорчился за капотом, приготовив винтовку.
Вскоре действительно послышался звук моторов. Похоже, мотоциклетных: такой низкий, трескучий гул. И он быстро приближался. Из дерева – блин, даже думать об этом было странно – Флинн наверняка мог без помех наблюдать за главной дорогой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Год первый - Нора Робертс», после закрытия браузера.