Читать книгу "Место для нас - Хэрриет Эванс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэсси непонимающе уставилась на тетушку.
– А чего это?
– Я забираю тебя домой. Ко мне домой. Только надо уйти быстро и тихо. Не хочу, чтобы твой папа нас услышал. – Она присела на корточки – Хочешь пожить у тети и дяди?
Кэсси посмотрела на брата.
– А Дейви?
– Со мной все будет хорошо, – сказал Дэвид. – Я же в колледж поступаю. Так что долго тут не задержусь.
Том Дулан остановился на улице – с кем-то переругивался. Дэвид его видел. Он еле держался на ногах, стоя у изгороди, правая рука болталась из стороны в сторону, словно простыня на ветру.
«Я его прикончу, – думал Дэвид, – если этого не сделает кто-то другой».
Кэсси строптиво скрестила руки на груди и повернулась к тетке.
– Хочу тут остаться, с Дейви.
– Нет, Кэсси, милая, – жалобно произнесла Джем. – Тебе надо отсюда уйти. Пора уходить, понимаешь?
– Кэсси, – вмешался Дэвид, – я скоро уеду в колледж. У меня планы есть. Ты мне не нужна, слышишь?
Кэсси уставилась на брата и сунула руки в карманы. Так она делала, когда принимала решение.
– Не хочу уходить. – У нее задрожала нижняя губа. – Хочу оставаться тут, с тобой. Ты же говорил, что мы с тобой вместе, что ты и я против всех других. Ты вот как говорил.
Да, он постоянно повторял эти слова, когда падали бомбы и приходили мародеры, когда отец являлся домой среди ночи, а они прятались в простенке, где стояла кровать Дэвида, и когда у них не хватало еды, и когда было страшно и холодно, и одиноко. Он все время ей это твердил.
Дэвид крепко зажмурился. Он сказал себе, что ему будет проще заботиться только о себе самом, и надо в это поверить. Он несколько раз повторил эти слова мысленно, открыл глаза и сжал запястье сестренки.
– Послушай, Кэсси, я не хочу больше с тобой жить. Надоела ты мне. Так что лучше выметайся и живи у тети Джем. Там о тебе позаботятся.
Кэсси ухватилась ручонками за рваную рубаху Дэвида. По ее худенькому личику было видно, что она потрясена до глубины души.
– Ты же говорил – ты и я одна семья! Ты же вот как говорил, Дейви!
– Говорил, говорил… Врал я все. Так что топай давай.
Он вытянул руку и как бы равнодушно прикоснулся к ее светлым кудряшкам. В последний раз. «Мы с тобой одна семья».
Глаза Кэсси были полны отчаяния и тоски. А потом она отвернулась.
– Пойдем, тетечка Джем.
– Как нам выйти? – тихо спросила Джем, не скрывая страха. – Он же вот-вот может ввалиться.
Дэвид открыл дверь нараспашку, очень стараясь не встречаться взглядом с сестрой. Он вряд ли смог бы сейчас вынести ее взгляд.
– Пойдемте, я вас проведу.
– А ночную рубашечку? – Кэсси обвела взглядом тесную комнатку с покрытыми плесенью стенами, служившую им домом в последние два года.
– Нет времени, детка, – сказала Джем. – Мы тебе все-все новенькое купим. Не волнуйся.
Кэсси наклонилась.
– Я возьму Фло. – Она подняла с пола любимую тряпичную куклу, обняла ее и прижала к худенькой груди.
– Да, возьми свою Фло, – пробормотал Дэвид, торопливо вышел в коридор и постучал в последнюю, дальнюю дверь. – Джоан! – крикнул он в отчаянии. – Джоан, впусти меня. Папаша идет!
Дверь осторожно приоткрыла старушка с растрепанными, кое-как собранными в пучок волосами под аккуратным шелковым шарфом.
– Ой, кто к нам пришел! – воскликнула она и ласково ущипнула щечку Кэсси. – Хорошо, хорошо. Заходите, а он уж мимо проскочит. Он же ничего такого. Просто злой. О, привет, Джем. Что надо-то?
– Ты их просто впусти, Джоан.
На лестнице загремели тяжелые шаги.
– Потом покажи Джем пожарную лестницу. – Дэвид сжал руку Джем выше локтя. – До свидания. Вы все правильно делаете. Тетя Джем, вы же знаете.
Его тетка втолкнула Кэсси в комнату соседки и на мгновение задержалась на пороге.
– Ты славный мальчик, Дейви. Навещай нас, хорошо?
Возле подмышки Джоан появилось лицо его сестренки.
– Дейви? – По ее щекам текли слезы. – Хочу к Дейви.
Дэвид старался сохранять спокойствие. Он слышал шаги отца, его тяжелый топот по скрипучим половицам. И ругань.
– Где этот маленький кусок дерьма, этот гребаный мальчишка, а? Какого черта он не идет, когда я ему велел? Какой-то мерзавец хотел отцу родному по морде заехать, а треклятый мальчишка и ухом не ведет! Слышать не желает. Ну я ему сейчас…
Дэвид наклонился.
– Слушай меня, Кэсси, – прошептал он. – Ты должна поехать с тетей Джем. Станешь постарше – сможешь приезжать. Когда отца дома не будет. Хорошо? А если я тебе понадоблюсь, ты просто приходи сюда и спроси про меня в пабе или на рынке, и кто-нибудь меня разыщет. Слово даю. Я всегда буду тут, если понадоблюсь.
Он сжал тоненькие плечики Кэсси.
– Ты меня поняла? Обещай.
Девочка кивнула.
– Но все это только тогда, когда ты станешь старше, – сказал Дэвид и сглотнул подступивший к горлу ком. У него словно кто-то сердце резал острым ножом.
Кэсси снова кивнула:
– Да.
Она отвернулась и ушла в комнату, крепко прижимая к себе куклу Фло. Дэвида слегка замутило из-за запаха, исходившего из-под мышки Джоан. Он встал.
– Ну, до свидания.
Тетя Джем поцеловала его в щеку и до боли сжала руку.
– До свидания, Дейви. Скоро я заеду к тебе. Ты и сам выбирайся отсюда, как только сможешь. Трудись как полагается да веди себя хорошо, договорились?
Слова застревали у нее в горле. Она отвернулась и захлопнула дверь.
Дэвид развернулся… Перед ним стоял отец.
Тома Дулана люди и до войны побаивались, но тогда все было по-другому. Он же, как ни крути, воевал в Первую мировую. Был ранен шрапнелью в колено, прихрамывал. В общем, хотя теперь превратился в злодея, когда-то он был героем. Попадались мужчины и похуже. У него-то и работа имелась, и жена, и кое-кто его даже уважал, несмотря на то, что он мог жену на пол повалить, ударив вазой, которую она купила в бакалейном магазине, а сынишке мог в сердцах кулаком по лицу врезать. И что с того, что Дэвид порой слышал крики и рыдания среди ночи, когда другие спят. Зато у них был дом, крыша над головой.
Теперь Том Дулан стал старой развалиной. Пьяницей он был всегда, сейчас же просто не просыхал. Дэвид его жутко боялся. Ведь они ютились втроем в однокомнатной квартирке на Эссекс-Роуд, предоставленной городским советом. Порой Дэвид просыпался среди ночи и видел, что отец смотрит на него или на спящую Кэсси. Сидит в углу комнаты, и его черные глаза сверкают. На прошлой неделе он стащил Кэсси с кровати, ухватил за тонкие ручонки и колошматил ее головой о стену, пока она не стала кричать. Вот почему она до сих пор плохо слышала. А все за что? За то, что она в тот вечер, когда у них даже чая не было, сказала, что хочется кушать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Место для нас - Хэрриет Эванс», после закрытия браузера.