Читать книгу "Жена Его Сиятельства - Делия Росси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Как вы сказали? - недоверчиво переспросил лорд Эдисон. - С дедушкой?
- Ну, да. Эмма мальчикам все уши прожужжала, рассказывая про дедушку Джона, и теперь, и Генри, и Рональд просто мечтают вас увидеть.
- Надо же, - хмыкнул старик и вынул изо рта трубку. - Вот уж, никогда бы не подумал, что кого-то может заинтересовать старая развалина, вроде меня.
- Полно вам, лорд Эдисон! Какая же вы развалина? - возмутилась Джул. - Вы у нас джентльмен в самом расцвете сил.
Она ободряюще кивнула старику и протянула руку.
- Готовы?
Лорд Эдисон вздохнул, громко высморкался в свой клетчатый платок, сунул его в карман, а потом, с сомнением посмотрел по сторонам и решительно выбрался из картины.
- Кхм, странное ощущение, - заявил старик, оказавшись в кабинете. - Давненько не чувствовал себя таким… живым.
Он покрутил головой, притопнул ногой и заложил руки в кармашки жилета.
- Удивительно приятное ощущение, надо сказать, - хмыкнул призрак.
Джулия улыбнулась, разглядывая полупрозрачную фигуру, в старомодном бархатном костюме. Особенно ее заинтересовали странные меховые тапочки, с маленькими смешными кисточками на отворотах.
- Ревматизм, знаете ли, - заметив ее взгляд, чуть смущенно сказал старик. - Да, и удобнее так.
- Ничего не имею против, - усмехнулась Джул. Похоже, у всех призраков свои причуды. Сотби, вон, тоже думает, что его больные суставы ноют на погоду. А на закономерный вопрос, как он может их чувствовать, надолго обижается и брюзжит.
Она покачала головой.
- Ну, что ж, тогда, ведите, леди Джулия. Я готов, к встрече с внуками, - распорядился лорд Эдисон.
Старик взял ее под руку, и Джул направилась на второй этаж. Встречающиеся на пути слуги с удивлением таращились на ее спутника, но лорд Джон свысока смотрел на прислугу и лишь дворецкого Сотби удостоил кивком.
- Неплохой молодой человек, - пояснил старик. - Ему бы еще побольше почтения к старшим...
Джул поняла, что лорд Джон намекает на недавние события, когда Сотби перевозил картину в императорский дворец.
- Думаю, у него ещё все впереди, - усмехнулась Джулия, заметив, как предвкушающе блеснули глаза лорда Эдисона. Можно было не сомневаться - уж теперь-то старик не упустит возможности привить дворецкому подобающие манеры!
- Дедушка Джон!
Громкий возглас Эммы заставил Джул вздрогнуть от неожиданности.
- Эмми, ты почему не спишь?
- А я уже выспалась. И Лон с Генли совсем не спят, это потому что они большие. Лони сказал, что взлослые не спят после обеда. А я тоже большая, - заявила девочка. - Плавда же? - она вопросительно посмотрела на Джул и неожиданно робко улыбнулась.
- Почти, - улыбнулась в ответ Джулия.
- А дедушка Джон теперь будет жить с нами?
- Да, юная леди, - серьезно ответил старик.
- Здолово! Вот Лони с Генли обладуются! Ой, они же ещё не знают. Надо им сказать!
Эмма бросилась к комнате мальчиков и принялась их звать:
- Лон, Генли, идите сколее! Тут дедушка Джон! И он светится!
- Эмми, хватит фантазировать! - открывая дверь, отозвался Рональд. - Сколько раз тебе говорить, не придумывай!
Он замер на пороге и замолчал, уставившись на лорда Эдисона.
- Что ж, давайте знакомиться, молодой человек, - улыбнулся призрак. - Я - ваш дедушка Джон. А вы, стало быть, Рональд Эррол?
Рон только кивнул, не в силах вымолвить ни слова.
- А это, я полагаю, юный Генрих Эррол? - рассматривая выглянувшего из комнаты Генри, уточнил лорд Эдисон.
Мальчик замялся, но не стал отнекиваться, и Джул с облегчением выдохнула. Раз Генри согласился с новой фамилией, значит, все не так плохо.
- Ну, что ж, дети, можете обнять своего дедушку, - милостиво разрешил лорд Эдисон и приглашающе раскинул прозрачные руки. - Идите сюда.
Эмма смело шагнула вперед, ухватившись за светящуюся ладонь старика, за девочкой потянулся Рональд и последним в объятия лорда Джона попал Генри.
- Мама! А ты? - повернулась к Джулии Эмма. - Иди к нам!
Джул с радостью присоединилась к малышам.
- Ну, вот, вся семья в сборе, - довольно произнес лорд Джон. - Осталось только папу вашего дождаться, и все будет хорошо.
Он улыбнулся, незаметно смахнул с прозрачной щеки почти невидимую слезу и подмигнул Джул.
- Дождемся, - чуть слышно ответила она.
ГЛАВА 39
Так, в милых семейных хлопотах, пролетели четыре дня. С появлением малышей, Эшен ожил и теперь в старом замке часто звучали веселые звонкие голоса и счастливый смех. Даже слуги, не привыкшие к проявлению эмоций, едва заметно улыбались, глядя на детские игры и проказы.
Джулия радовалась добрым переменам. Она целые дни проводила с воспитанниками, гуляла с ними, читала им книги, следила за тем, чтобы дети досыта ели и вовремя ложились спать. И чувствовала, как исчезает из их глаз тревога, с замиранием сердца наблюдала, как охотно, вслед за Эммой, стал называть ее мамой Рональд, и как понемногу оттаивает Генри. Мальчик все ещё держался за свою независимость, но Джулия видела, как все чаще мелькает на его лице робкий интерес и как иногда на нем расцветает несмелая улыбка.
Джул могла бы сказать, что счастлива, если бы не отсутствие Эдриана. Она считала дни до его возвращения и старательно отгоняла грустные мысли, но те не давали ей покоя.
Ночами, лежа без сна в своей постели, она вспоминала жениха, встречи с ним, разговоры, поцелуи. Да, даже молчание. С Рианом было удивительно уютно молчать. В такие моменты, Эррол казался невероятно родным и близким, и Джул чудилось, что он понимает ее без слов.
Засыпала она почти под утро, и во сне видела стены огромной каменной пещеры, горящий жертвенник, теряющийся в темноте коридор. И Риана, в грубой холщовой рубахе, стоящего перед статуей крылатого змея.
Джулия делала шаг, протягивала руку, чтобы дотронуться до жениха и… просыпалась.
Джул вздохнула. Как ни странно, сегодня ей очень хотелось спать. Она даже до конца ужина с трудом досидела, глаза сами собой закрывались.
Лорд Джон и дети увлеченно разговаривали, а она только кивала, почти не слыша, о чем они говорят.
Уже позже, уложив Эмму и пожелав спокойной ночи мальчикам, Джулия прошла в свою спальню и остановилась рядом с зеркалом. Собственное отражение заставило ее нахмуриться. Она выглядела уставшей. Хотя, с чего бы? Хмыкнув, Джул принялась вынимать из прически шпильки. Те со звоном падали на туалетный столик, освобождая густые, волнистые пряди.
С трудом сдержав зевок, Джулия удивленно покачала головой. Время раннее, а она на ходу засыпает!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена Его Сиятельства - Делия Росси», после закрытия браузера.