Читать книгу "Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты - Франциска Вудворт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, её впервые пожалели за всё это время и, обмякнув в моих руках, она горько расплакалась.
Я дала ей выплакаться. Пусть со слезами уходят обида и боль, они облегчают душу. Отпоила вином и, вытерев салфеткой слёзы, отправила к окну, а сама поспешила за Варгосом.
Выглянув за дверь, обнаружила охранников и попросила их позвать ко мне кёрна.
— Лария, всё будет хорошо, — вернулась я в комнату.
— Вы думаете, что я ему ещё нужна? — обернулась она ко мне. В голосе девушки звучало сомнение, и она опять натянула на голову капюшон. Наверное, так чувствовала себя спокойнее.
— Уверена в этом, но в любом случае у вас сейчас есть возможность узнать, чего стоила его любовь и была ли она настоящая.
Дверь открылась и Лария отвернулась.
— Вы звали? — появился Варгос.
— Да, проходите.
— Вы знаете, что случилось? — с тревогой спросил он. — Из города докладывают, что впервые все паломники покинули храм.
— Сейчас не об этом. Помните, вы рассказывали мне о своей невесте…
Мужчина изменился в лице:
— Причём здесь это?
— Случайно мне удалось узнать, что она жива, — не стала тянуть я.
— Этого не может быть! Она погибла в пожаре.
— К сожалению, пожар оставил на ней свой след, но она чудом осталась жива.
Варгос поверил мне сразу и в мгновение ока сократил между нами расстояние, сжав мои руки:
— Где она? Вы видели её в храме? — требовал ответа он, желая и боясь надеяться.
Я глазами указала на девушку и, оставив меня, он бросился к ней.
— Лария! — развернул её к себе и отшатнулся.
Надо отдать должное силе духа девушки: подняв руки, она медленно стянула с головы капюшон, полностью открывая лицо.
Я с волнением следила за мимикой кёрна. Видела, как первоначальный шок сменился узнаванием, а потом… сумасшедшей радостью! Нет, я не ошиблась в этом мужчине, со счастливым возгласом: «Лария!», он сжал её в объятиях и закружил, а поставив на землю, стал осыпать поцелуями её лицо.
Выдохнув, тихонько вышла из комнаты, оставляя влюблённых. Нужно распорядиться, чтобы ей подготовили комнату и попросить леди Кларизу подобрать для неё гардероб. Не будет же она в белой хламиде служанки храма расхаживать. О возвращении туда не может быть и речи, да это попросту и опасно. С Пресветлого станется использовать девушку в своих целях.
Я не спешила, понимая, что им нужно о многом поговорить и я там лишняя. Леди Клариза очень обрадовалась известию о том, что Ли остаётся и пообещала подобрать для неё вещи. Я намекнула ей, что её ждёт сюрприз. Кажется, она решила, что это касается внешности девушки, и я не стала её разубеждать.
Решив текущие вопросы, сходила покормить сына, так как со всеми разъездами грудь уже ныла от молока, и лишь после этого вернулась в гостиную. Я даже в дверь постучала, перед тем как войти, но всё равно застала Ларию на коленях у Варгоса. Смутившись при моём появлении, она сделала попытку встать, но ничто на свете не могло заставить мужчину разжать объятия и выпустить её из рук.
— Всё в порядке, — махнула я рукой, отметив припухшие губы и растрепавшуюся причёску девушки. — Рада, что у вас всё хорошо.
— Вы поможете нам? — первым делом спросил Варгос.
— Сделаю всё, что в моих силах. Для Ларии подготовлена комната и скоро доставят гардероб. Что вы решили?
— Нам лучше как можно скорее уехать в Ингурию. Брачный договор уже давно подписан, саму церемонию проведём там. Лишь потом напишем её родным. Скажем, что по милости богов Лария выжила, но из-за сильных ранений не хотела сообщать о себе, лечась в Мансане.
Мне понравилось, как звучит это «нам». Вот молодец! Как настоящий мужчина Варгос взялся решать все проблемы, планируя их будущее.
— Виктория, вы всё знаете. Гуан Конта-Дора очень влиятельный человек, и когда до него дойдёт известие о выжившей в том рейсе, он захочет поговорить с ней, чтобы узнать подробности. В Ингурии я смогу оградить жену от его внимания. Надеюсь, вы простите меня, но я больше не могу дальше выполнять свои обязанности и ждать, пока пришлют нового человека, тоже не могу. Я боюсь, что Ларию узнают, когда мы уберём шрамы, поэтому так спешу. Лучше не привлекать внимания к истинной причине моего отъезда. Объясните ситуацию Ридгарну и попросите, чтобы Ясарат срочно отозвал меня.
— Как вы пересечёте границу?
— Я всё решу. Она моя невеста, согласие родителей и короля было получено, проблем не будет.
Мне было жаль терять друга в столь щекотливый для себя момент, но и его я понимала. Он столько лет считал, что потерял любимую и, обретя её вновь, хотел оградить от всех опасностей. Впервые сердечные дела возобладали над долгом.
Лария сидела на его руках, стыдливо пряча лицо на его груди. Жених её не отпускал, и она совсем смутилась. Варгос бросил на неё полный нежности взгляд и посмотрел на меня:
— Виктория, простите ещё раз, что вынужден вас покинуть, но нам нельзя оставаться с вами. Велика вероятность, что Его Величество захочет с вами увидеться перед вашим возвращением, а Ларию могут узнать в столице. Одна случайная встреча и тогда разбирательств не избежать. К тому же вы находитесь под пристальным вниманием, и доклад о новом человеке в нашей компании ляжет на стол всех заинтересованных особ. Даже здесь велика опасность быть узнанной… Я не могу рисковать. Чем быстрее мы уедем, тем лучше.
— Я всё понимаю, — вздохнула я. Если по совести, я не собиралась возвращаться в Ингурию и не имела права держать при себе Варгоса. Это действительно было опасно для девушки. Она и так натерпелась, и они выстрадали своё счастье. Взяв себя в руки, предложила: — Думаю, на первое время лучше всего будет объявить для всех, что я взяла Ларию к себе компаньонкой. Имя настоящее лучше пока не озвучивать. Как вам «Лирия»? Похоже на сокращённое «Ли».
Я кстати вспомнила название цветка и отметила, как влюблённые переглянулись. Моё предложение пришлось им по душе и возражений не вызвало.
— Тогда решено. Лария, пока скройте лицо и пойдёмте, я покажу вашу комнату. Скоро привезут одежду, и вы переоденетесь.
— Когда вы сможете… — напомнил мне Варгос о шрамах, нехотя выпуская девушку из рук.
— После магической клятвы о неразглашении.
Лария покрывала голову капюшоном и перевела удивлённый взгляд с кёрна на меня, не понимая, о чём мы, но он меня прекрасно понял и кивнул в согласии.
Не успела я проводить гостью в её комнату, как за мной приехали. Меня настоятельно приглашали к наместнику Мансана. Я не знала, сдал ли меня Пресветлый или что-то иное сказал, но иначе к чему такое внимание к моей персоне? Варгос возмутился, что за мной прислали целый отряд стражи, но их начальник пояснил это тем, что город бурлит из-за происшествия в храме Наяриты и они призваны для того, чтобы расчистить путь и обеспечить мою безопасность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Внимание! Муж-волшебник, или Куда приводят мечты - Франциска Вудворт», после закрытия браузера.