Читать книгу "Хозяйка магической лавки. Книга 1. Приворотное зелье - Елена Малиновская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сестра? Я самым неприличным образом икнула. Ильза — моя сестра? Но тогда получается, что никто из моей семьи не собирался убивать меня. Нико просто неправильно понял обмолвку Ильзы. Она ведь тоже в какой-то мере относится к моей семье.
— Удивлена, — скорее утвердительно, чем вопросительно, протянула Ильза. Пожала плечами: — Впрочем, я тоже совсем недавно узнала о твоем существовании. Папенька как чувствовал, что особой сестринской любви от меня не дождешься, поэтому до последнего скрывал факт твоего существования. Наверное, полагал, что я не сумею совладать со своей ревностью и расправлюсь с тобой.
— Так ты хочешь меня убить из-за ревности к отцу, которого я даже никогда не видела? — недоуменно переспросила я.
— Говорю же: тупая ты! — раздраженно фыркнула Ильза. — Как можно так упорно пропускать мимо ушей то, что я тебе талдычу. Да плевать мне на тебя. Живешь — и живи. Но отец отдал тебе то, что должно принадлежать мне! Кулон! Это символ его власти, любви и защиты. Другими словами, подарив тебе его, он таким образом показал, что ты ему дороже, чем я. То бишь являешься наследницей его магической силы.
— Магической силы? — тихо повторила я, вспомнив странный полусон-полуявь, который привиделся мне по дороге в имение матери Лоренса.
Неужели тогда меня навестил отец, желая проверить, как обстоят дела у его дочери? Помнится, он сказал, что почувствовал кровь на амулете. А что, если попробовать повторить это? Придет ли он ко мне на помощь в этом случае? Было бы неплохо, если честно. Кому, как не отцу, надлежит всыпать по первое число дочурке, слишком полюбившей убивать людей?
— Ладно, я устала от разговоров! — Ильза потянулась, хрустнув суставами. Неприятно ухмыльнулась: — В принципе, я уже все сказала. Сестричка, увы, но я намерена отправить тебя на суд богов. Этот мир слишком тесен для двух дочерей Ардгала Байла!
Почему-то это имя показалось мне знакомым. Такое чувство, что я когда-то уже слышала его. Наверное, мой отец и в самом деле выдающийся колдун.
— Постой! — взмолилась я, увидев, что Ильза поднялась из кресла, еще раз потянулась, разминаясь после долгого сидения, и сделала первый шаг по направлению ко мне. — Давай еще поговорим, а? Неужели тебе не хочется побеседовать с сестрой?
— Абсолютно не хочется. — Ильза покачала головой, но все-таки остановилась. Устало вздохнула и милостиво обронила: — Хорошо, если у тебя остались какие-нибудь вопросы ко мне — то задавай. Надо же порадовать единственную сестру, которая тем более доживает последние мгновения. Что там тебя интересует?
— Разгром в лавке тоже ты учинила? — брякнула я первое пришедшее в голову, изо всех сил стараясь отсрочить миг неминуемой гибели.
Сама при этом я спрятала обе руки за спину и принялась раздирать ладонь одной из них перстнем. Помнится, он постоянно царапал меня, но сейчас, как назло, камень лишь скользил по влажной от волнения кожи.
— Да. — Ильза спокойно кивнула. — Я скопировала заклинание, отпирающее дверь, с ауры Дейка, пока он спал. Это было пустяковым заданием для меня, потому что я долгие годы промышляла грабежами. Но кулон я не нашла. Видимо, отец установил какие-то защитные чары на него. Вот со злости я и перебила здесь все.
— Не очень умный поступок с вашей стороны, месс, — вдруг вступил в разговор новый участник.
Я вздрогнула от неожиданности и устремила неверящий взгляд на Лоренса, который стоял на пороге двери, ведущей в подсобку, и спокойно улыбался. Откуда он здесь появился?
Лицо Ильзы на мгновение исказила злобная гримаса, по всей видимости, это тоже стало для нее полнейшей неожиданностью. Но почти сразу она совладала с эмоциями и с демонстративным удивлением вздернула тонкую бровь.
— Местер Лоренс, — прошипела она, — какими судьбами?
— Самые большие ошибки, которые может сделать человек, это недооценить врага и переоценить себя, — насмешливо обронил Лоренс, не сводя с нее взгляда. — Вы, милочка, допустили обе. Как я уже сказал, было очень глупо учинять разгром в лавке. Таким образом вы дали понять мне, что охота на Беату не завершилась. И я принялся копать. Подозрения теплились у меня и прежде, когда я начал ворошить прошлое барона Николаса. Уж больно мне ваша физиономия показалась знакомой. На сей раз вы переоценили ваши способности к перемене внешности. И далеко не все мужчины не обращают внимание на иллюзорные чары, считая их женской причудой и баловством.
— Учту на будущее, — с досадой буркнула себе под нос Ильза.
— Боюсь, этого самого будущего у вас больше нет. — Лоренс лучезарно улыбнулся. Затем посмотрел на меня и скомандовал: — Беата, иди ко мне. Быстро!
Естественно, я с радостью повиновалась. Принялась отступать по направлению к нему, по широкой дуге обходя Ильзу и не сводя с нее напряженного взгляда. Еще кинется, не приведи небо!
Ильза, впрочем, не сделала никакой попытки остановить меня. Она дождалась, когда я спрячусь за спиной у Лоренса, после чего с сарказмом поинтересовалась:
— Не устал еще нянчиться с ней? Неужели ты в самом деле собрался взять эту пустоголовую болтушку в жены?
Я раздраженно хрюкнула. Ишь ты, как заговорила, а еще сестра!
— Во-первых, месс, я с вами на брудершафт не пил, — ледяным тоном отчеканил Лоренс. — Поэтому попрошу придерживаться официального тона в разговоре. А во-вторых, вам не кажется…
Договорить он не успел. В следующий момент что-то грохнуло с такой силой, что я с трудом удержалась на ногах. Казалось, будто от неведомого удара покачнулось все здание. Тотчас же по получерными щупальцами пополз ядовитый дым, который с неимоверной быстротой принялся заполнять помещение.
Я закашлялась, неосторожно вдохнув его. Посмотрела на Лоренса — и обмерла от страха. Потому что он уже не стоял, а сидел на коленях, ошалело мотая головой, а из его ушей текла кровь.
— Как вижу, ты обладаешь теми же недостатками, которые нашел во мне, — с сарказмом обронила Ильза.
Теперь я могла ее видеть, поскольку Лоренс больше не закрывал меня. Она стояла, совсем по-мужски широко расставив ноги, и смотрела сверху вниз на противника. А на кончиках ее правой руки тлело искрами какое-то заклинание.
— Беата, — с трудом прохрипел Лоренс, роняя на грудь красноватую от крови слюну, — беги!
Наверное, это был верный совет. Я могла бы кинуться в подсобку, где была еще одна дверь, ведущая в узкий проулок за домами. Но… Разве могла я бросить его на произвол судьбы? Я не сомневалась, что Ильза убьет его, поскольку Лоренс заглянул под ее маску и выяснил, кем она является на самом деле.
— Да-да, беги, маленькая перепуганная девчонка, спасай свою жалкую жизнь, — ядовито посоветовала мне Ильза. Затем с нескрываемой обидой добавила: — Поверить не могу, что отец именно тебя назвал своей наследницей. Дочь Ардгала Байла — трусиха! Настоящий позор семьи!
Интересно, мне показалось или при имени моего отца Лоренс вдруг вздрогнул и побледнел? Хотя сейчас я с трудом могла разобрать выражение его лица. От дыма глаза слезились так, словно в них от души бросили песком. Горло раздирало от желания раскашляться, в груди начало что-то неприятно хлюпать, а голова налилась свинцовой тяжестью.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хозяйка магической лавки. Книга 1. Приворотное зелье - Елена Малиновская», после закрытия браузера.