Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Избалованные смертью - Нора Робертс

Читать книгу "Избалованные смертью - Нора Робертс"

1 069
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 98
Перейти на страницу:

Пибоди ненадолго умолкла. Блаженная улыбка расплылась по ее лицу.

— И вот что еще, Даллас. Поскольку клиент представил все это как особый случай — стоимость не имеет значения, — он взял шампанское из ограниченных запасов. Урожая того года осталось всего несколько бутылок. Они пронумерованы, представляешь? Он взял бутылки номер сорок восемь, сорок девять и пятьдесят из своего личного запаса для особых клиентов.

Ева улыбнулась в ответ на улыбку Пибоди.

— Что ж, может, я и впрямь тебя люблю.

— О-о-о…

— Если мы найдем одну из этих бутылок, прямо ею заколотим их в гроб. Почисть свой рапорт. Через пару часов будешь докладывать прокурору и нашему шефу.

— Ой!

— Позвони Фини, скажи ему, где и когда. Жду от него отчета и доклада. Все должны быть готовы и явиться вовремя. Никаких извинений. Назначу командиру и Рио встречу через десять минут после того, как мы все соберемся. Введи в курс дела Кармайкл… обоих Кармайклов. Я пошлю тебе отчет по Джонас, как только его составлю. А теперь уходи. Закрой дверь.

Не успела Пибоди закрыть за собой дверь, как Ева уже звонила майору Уитни. Она предупредила его и Шер Рио, потом позвонила Мире. Будь у нее время, она порадовалась бы, увидев на экране лицо временной секретарши.

— О, привет, лейтенант. Ой, а доктор сейчас занята. У нее пациент.

— Я собираюсь переслать ей некоторые файлы. Начну прямо сейчас, потом, в течение часа, еще кое-что подошлю. Она должна прочитать их немедленно и явиться в Управление, в отдел убийств, комната для совещаний В, со своим заключением в четырнадцать пятнадцать.

— Ой, мне кажется, у нее встреча назначена в…

— Это высший приоритет, — перебила девушку Ева. — Майор Уитни и помощник прокурора тоже там будут. Присутствие доктора Миры обязательно.

— Ой! Я отменю встречу и…

— Отлично. Если у доктора будут вопросы, она знает, как со мной связаться.

Оборвав связь с секретаршей, Ева перебросила Мире составленный Пибоди отчет по Делафлоту, отчеты других детективов по Джонас. Сама Ева перечитала отчеты патологоанатома, лаборатории и предварительный отчет «чистильщиков».

Затем, выбросив из головы все лишнее, она начала составлять собственный отчет по каждому из убийств.

Дважды Ева отрывалась от работы, чтобы взять новую порцию кофе, уточнить хронологическую шкалу на доске, проверить на компьютере время, необходимое для перемещений из дома Дадли до каждого места преступления — пешком и на машине. Вывела на экран карту, изучила ее и проложила по компьютеру кратчайший маршрут к каждому месту и обратно. Она вышла из кабинета и наткнулась на Дженкинсона, подходившего к двери.

— Если у тебя что-то есть, говори на ходу.

— Давай я тебе помогу, — предложил он.

— Не надо. У меня все сбалансировано.

— Как скажешь. — Он пошел с ней в ногу. — Мы связались со службой такси, которой жертва — наша жертва — обычно пользовалась. Они доставили ее к Дадли, и она сказала водителю, что позвонит им, когда захочет вернуться. Машина была заказана заранее, и маршрут включал заезд домой, потом в парк и назад или — в зависимости от времени — прямо в парк, без заезда домой. Она специально обговорила оба варианта.

— Решила, что если на вечеринке будет тоска зеленая, она уйдет, заедет домой на время, а потом поедет на деловую встречу в парк. Хорошо.

— Но это еще не все. Около двух часов ночи она аннулировала заказ.

Ева удовлетворенно кивнула.

— Потому что кто-то предложил ее подвезти.

— Мы проверили все службы такси на Манхэттене. Никто не забирал пассажира в этом месте между двумя и тремя ночи. И никто не высаживал пассажира в этот отрезок времени у входа в парк, ближайший к Большому холму. Мы делаем вывод…

— …что ее подвезли, — закончила за него Ева. — И этот кто-то — сам Дадли.

— Вот и мы так думаем. — Дженкинсон распахнул перед Евой дверь в комнату В и вошел следом за ней. — Кармайкл с новым парнем никого пока не нашли, но они продолжают опрос: видел ли кто-нибудь Дадли вместе с убитой между двумя и полтретьего ночи.

— Хорошо. — Ева положила принесенные материалы на длинный стол. — Она уж точно не своим ходом добралась с вечеринки до этого места в парке на таких каблучищах. И зачем ей отменять заказанную машину? Только если кто-то предложил ее подбросить. Все альтернативные средства транспорта мы проверили.

«На вечеринке была тьма народу, — размышляла Ева, — кто угодно мог предложить ее подвезти. Адвокаты на это и будут бить. Ничего, мы их окоротим».

— Придется нам поднажать и пробить ордер на обыск всех машин Дадли на следы ее ДНК. Если повезет, найдем ее волос, отпечатки пальцев, это поможет нам его утопить.

— Мне кажется, Кармайкл — рядовой Кармайкл — что-то нашел. Он напевает про себя, знаешь, как он мычит себе под нос, когда у него что-то есть.

— Да, мычит, даже похрюкивает. Это хорошо.

— Рейнеке надавил на Беренски, и Дики выдал инфу. Это австралийская штука, этот кнут, и сделана она из чертова кенгуру.

— Это такие попрыгунчики с кармашками на брюхе?

— Они самые. Кнут семи футов длиной, а с ручкой — все одиннадцать, причем ручка у него стальная, утяжеленная свинцом. Дики говорит, что кнут был смазан какой-то дрянью — какой-то мазью для кожаных изделий. Он сейчас пытается установить марку, производителя и дату выпуска, но говорит, что никакая это не старина. Говорит, что сам кнут сделан вручную. Вот мы и нагрузили Трухарта, пускай проверит австралийских производителей кнутов. Когда Дики додаст нам остальное, это сузит поиск. Ты знаешь, что этот идиот влюблен? — добавил Дженкинсон.

— Да, мне говорили.

— Жуть берет.

— Все мы так говорим. За работу, Дженкинсон.

Оставшись одна, Ева начала готовить доску.

Она наполовину закончила хронологическую шкалу, когда другой Кармайкл вошел, довольно мыча и похрюкивая.

— Босс, у меня кое-что есть.

— Давай, — буркнула Ева, не прерывая работы.

— Джонас раньше работала администратором в отеле «Кеннеди» на Парк-авеню. Начала ассистенткой сразу после колледжа. Дед Мориарти владел отелем вместе с двумя партнерами. Там проводились разные мероприятия — деловые и частные.

Ева оглянулась на него и кивнула, признавая совпадение.

— Когда дедушка отдал концы, он оставил свою долю Мориарти, внуку, а тот ее продал лет десять назад. Убитая все еще там работала. Работать на себя начала только через год после продажи отеля. Про нее статья была в «Нью-Йоркере», про то, как девчонка со Среднего Запада стала одним из лучших гостиничных администраторов в Нью-Йорке.

— И она пустила в ход этот капитал, сделала на него ставку в своем бизнесе. Умно. Хорошая работа, Кармайкл. Напиши отчет, приложи заметку и любые другие медиаданные.

1 ... 84 85 86 ... 98
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Избалованные смертью - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Избалованные смертью - Нора Робертс"