Читать книгу "Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что, так трудно просто ответить? – раздраженно воскликнул Май.
Оба перевели на него удивленные взгляды. Май нахмурился, и тут Омарейл рассмеялась. Она поняла, что он озвучил ее мысли.
– Обалдеть, – он выглядел растерянно, – меня ваш разговор совсем не задевал, потому что мне Даррит уже все рассказал. Но меня так разозлило, что вы не говорили прямо, – он тоже усмехнулся.
– Очаровательно, – прокомментировал Даррит мрачно.
А Омарейл вскочила на ноги.
– Рассказал? Ты рассказал ему, а мне не говоришь? Почему?
Даррит молчал, равнодушно глядя на нее. И тут в разговор снова вступил Май.
– Он просто боится, что не получится. Он не хочет облажаться перед тобой, – пояснил он ей, как ребенку.
Она видела, как брови Даррита поползли вверх, выдавая его возмущение, потом он – лишь на мгновение – прикрыл глаза.
– Идите, идите к себе, госпожа Селладор. – Он позволил себе легонько коснуться ее локтя и подтолкнуть к выходу. – Вы можете положиться на меня.
В этот раз послушавшись, она вышла в коридор и начала на ощупь продвигаться к своей комнате. Двери на положенном месте не обнаружилось. Она прошла чуть назад, вновь коснулась деревянной двери, за которой оставила Мая и Даррита. Снова пошла в нужном направлении. Но там была сплошь каменная стена. Она шла и шла, понимая, что должна была давно оказаться у себя, но недоумение сменилось упорством и желанием во что бы то ни стало найти проклятую дверь.
Вдруг она услышала голоса и испуганно замерла. Прошло не меньше пятнадцати секунд, прежде чем она поняла, что разговаривали Пилигрим и Буря.
– Не вздумай даже помогать им, – шипела последняя.
– Я не собираюсь спрашивать у тебя, что мне делать, – процедил ее собеседник.
– Не будь идиотом.
– Ты за этим меня позвала?
В их голосах было столько неприязни, что Омарейл начала опасаться, что начнется драка.
– Я позвала тебя, потому что знаю, какой ты размазня, когда надо погеройствовать ради чужого блага.
– Ты про твое благо, например?
– Я тебя ни о чем не просила. Я тебе ничего не должна.
Повисла пауза.
– Ты сама можешь уйти, – сказал Пилигрим с вызовом. – Я могу сам проводить их до Мраморного человека, в твоем присутствии нет никакой необходимости.
– О, я так и знала! – тут же воскликнула Буря, а затем вновь начала говорить тихо и зло: – Мне платят за это, и я не собираюсь из-за тебя упускать такую возможность заработать. Я за два дня получила столько, сколько не имею за месяц!
– Это только твои проблемы.
– Нарисуй проклятую инструкцию, как найти этого урода, и сиди дальше в этой заднице, в которой тебе самое место!
– Ты будешь последним человеком, у которого я спрошу совета, чем мне заняться, – прогремел Пилигрим, его голос дрожал от гнева.
Раздались шаги, совсем рядом с дверью, но Омарейл понимала, что убегать сейчас было глупо. Было слишком темно, чтобы она могла тихо и быстро ретироваться.
– Если хочешь знать, если бы ты не затеяла этот разговор, я бы отказался. Но теперь соглашусь просто из принципа.
С этими словами он открыл дверь и вышел в коридор. Раздался глухой удар – видимо, Буря кинула что-то в стену.
– Истеричка, – бросил Пилигрим на прощание и захлопнул дверь.
В его руках был газовый фонарь, поэтому он сразу увидел Омарейл.
– Тебе чего? – буркнул он.
– Не могу найти свою комнату, – сдавленно ответила она.
Он жестом велел ей следовать за ним. К удивлению Омарейл, ее спальня оказалась не на той же стороне, что и комната Даррита и Мая, а на противоположной. Она не помнила, как пересекала узкий коридор, когда шла к ним, но это объясняло, почему она никак не могла найти свою дверь.
Уже войдя к себе, Омарейл повернулась к Пилигриму. Его брови были нахмурены, в глазах светился недобрый огонек.
– Я хочу, чтобы вы знали… у меня большие неприятности. И мне очень нужна помощь.
– Я понял это, когда увидел заявление на розыск Мираж Селладор.
Ее губы сложились в удивленное «о».
– Где вы его видели? – поинтересовалась Омарейл.
– Неважно. Ложись уже спать. Я сегодня не настроен на светские беседы.
– Понимаю. Скажите, в какой день недели вы уделяете время этому занятию? Я внесу дату в свой дневник.
Он фыркнул и вышел в коридор.
– Вы поможете мне? – отчаянно спросила Омарейл, обращаясь к его спине.
Пилигрим застыл на мгновение, а затем, так ничего и не ответив, захлопнул дверь.
Усталость, накопленная за день, сделала свое дело. Едва Омарейл прилегла на кровать, сон завладел ею.
При свете дня комната выглядела еще более убого. Заброшенность чувствовалась в каждом уголке, в каждом камне. К утру стало совсем холодно, и Омарейл отчаянно куталась в свою меховую накидку. Спалось плохо, и, проснувшись, она чувствовала себя разбитой. Еще ей ужасно хотелось помыться. Отсутствие сменной одежды раздражало ее, от рубашки и жакета пахло потом, а от мыслей о купании кожа начинала зудеть. Ей следовало позаботиться об этом заранее, теперь же оставалось только надеяться, что на их пути к Мраморному человеку попадется магазин и хорошая гостиница.
Она убрала грязные волосы в крепкую косу. Это должно было придать ее прическе хотя бы более или менее аккуратный вид. Поправив одежду и накинув плащ, она вышла в коридор. Сквозь отверстия в потолке сюда попадал свет, и теперь не нужны были дополнительные осветительные приборы. Постучав в комнату Даррита и Мая, она не получила ответа. Приоткрыв дверь, она заглянула внутрь и увидела, что лежанки были пусты.
Бури в ее комнате тоже не оказалось, и Омарейл отправилась бродить по дворцу в поисках своей компании.
Ей пришлось довольно хорошо изучить дворец, прежде чем она, наконец, вышла в зал с камином. Место действительно обладало какой-то мистической аурой, и порой Омарейл казалось, что она могла вообразить, как в этих комнатах и залах жили люди. Она видела их старинные наряды и занятия. Представляла, как они ходили по этим петляющим коридорам, выглядывали в арочные окна, любовались лесными пейзажами.
Пилигрим, Даррит и Май снова сидели у камина, в котором на вертеле поджаривался кролик. Буря стояла у окна и задумчиво глядела вдаль.
Омарейл подошла ближе, и ей предложили завтрак, к которому, помимо мяса, была добавлена вареная фасоль.
– Это просто потрясающе.
Даррит чуть удивленно взглянул на принцессу. Он предполагал, что для нее всю жизнь готовили лучшие повара Ордора, и едва ли эта простая пища могла сравниться с их изысканными блюдами. Но увидев, с каким аппетитом завтракала Омарейл, он понял, что она говорила искренне.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эксплеты. Лебединая башня - Ирина Фуллер», после закрытия браузера.