Читать книгу "Ты, только ты - Сьюзен Элизабет Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, вы правы. И потом, честно говоря, я не давала ему никаких авансов. Он самый стеснительный мужчина из всех, кого я знаю, и мне трудно расслабиться в его присутствии. Короче, все это сложно.
Фэб припомнила, что Шэрон сбежала из соседней ложи, которую заполняли многочисленные родственники и знакомые игроков «Звезд», и она не смогла удержаться от небольшого расследования.
— Я не слышала никаких сплетен, так что вы и ваш греческий бог, должно быть, держите свой роман в секрете.
— Местная пресса уже трепала его имя, муссируя его недавний развод, поэтому мы старались не появляться на людях вместе. Это первая игра, которую я посетила. В сущности, ходило больше слухов о вас двоих, чем о нас. Ваша дружба, как мне кажется, много значит для него.
Фэб высокомерно взглянула на нее, а потом внутри у нее все обмерло. Дикий взрыв ликования разразился в ближайшей ложе, но она не услышала его. Она не слышала ничего, кроме стука своего сердца.
Шэрон не заметила ее муки.
— Я совершенно уверена, что Дэн не рассказывал вам обо мне.
— Нет. Никогда. — Казалось, ее голос доносился откуда-то издалека.
— Он скрытный человек во многих отношениях. Я вовсе не склонна к самоуничижению… действительно не склонна, и все же теряюсь в догадках, что он находит во мне.
Фэб могла это понять. Шэрон Андерсон была милой, не хватающей звезд с неба девушкой, в которых, может быть, и не очень влюбляются, но на которых охотно женятся мужчины. Фэб же была сексуальной бомбой, с которой мужчина трахается и тут же забывает ее.
Еще один всплеск ликования донесся до них. Она не помнила, как вернулась обратно в ложу и как ей удалось, запинаясь, дать очередное интервью. К счастью, бурные восторженные возгласы сидевших в ложе превратились в сплошной рев и отсекли от Фэб репортеров. Игра завершилась громом оваций, она бросила взгляд на табло и механически отметила: со счетом 24:10 «Звезды» победили.
Комментатор матча строго глядел на нее из обоих фронтальных углов ложи.
— «Банкноты» начали терять свой движущий импульс (Сдохли! — отметила Фэб) во второй четверти игры и так и не сумели оправиться. «Звезды» преподнесли нам очередной сюрприз. (Воистину преподнесли.) Скорее всего «Банкноты» не ожидали, что столкнутся с такой талантливой и такой тренированной (Заткнись!!!) командой. Все мы помним с детства чудесную сказку о Золушке, где оборванная дурнушка превращается в обольстительную красавицу.
Нет никаких сомнений, что «Звезды» — команда — Золушка этого сезона, Владелица «Золушки» покинула бал с пустым сердцем и хрустальной туфелькой, разбитой на миллион кусков. Несколькими часами позже она стояла у окна своей спальни с опухшими глазами и жжением в груди, спрашивая себя, как обрести мужество, чтобы двигаться дальше. Она переживала предательство так глубоко и с такой душевной болью, что почти физически ощущала, как сердце ее рвется на части. Впервые в жизни она осмелилась предположить, что ей наконец улыбнулась любовь, и она действительно ей улыбнулась. Только улыбка ее оказалась прощальной.
Слез у нее больше не оставалось.
Я так любила тебя, Дэн. Почему тебе не захотелось полюбить меня?
Шэрон укладывала последний набор красок в шкаф, когда в класс вошел Дэн. Она смутилась и попыталась заправить торчащий конец рубашки в слаксы. Почему она всегда выглядит такой распустехой, особенно когда появляется он?
— Ты немного опоздал, Дэн. Дети уже час как ушли.
— Жаль, что я не смог выбраться пораньше.
— Я удивляюсь, что тебе вообще удалось вырваться. — Шэрон неловко возилась с рукавами рубашки, скатывая их вниз. — Когда вы уезжаете в Майами?
— Сегодня вечером. Первая тренировка назначена на среду, то есть на завтра.
— Еще одна победа, и вы выйдете на чемпионат АФК.
— Плохо только, что на пути к нему у нас встали «Дельфины». — Он сунул руки в карманы. — В пять тридцать я должен встретиться с репортерами. Почему бы нам не уехать отсюда и быстренько где-нибудь перекусить?
— Я не знала, что ты заедешь, и пообещала своей сестре пойти с ней за покупками. — Она заметила, что Дэн выглядит раздраженным. — Что-нибудь не так?
— Сестра может подождать.
— Я не уверена. И потом, я знаю, какое напряженное у тебя расписание. Ведь мы не виделись с прошлого воскресенья. Не стоит занимать твое время.
— Я бы предпочел поговорить с тобой в более располагающей обстановке. Детская комната не самое лучшее место для задушевных бесед.
По природе своей Шэрон не принадлежала к числу людей, отстаивающих свои права, особенно перед такими волевыми парнями, как он, но тут ей захотелось помериться силами со своей робостью. Пройдя к одному из маленьких столиков, она выдвинула детский стульчик и уселась.
— Все ушли, нас никто не прервет. Давай поговорим сейчас.
Она совсем не предполагала, что он решится опустить свое огромное тело на крошечное сиденье, но он проделал это легко и просто, и она невольно залюбовалась его точными, уверенными движениями. Даже просто глядя на него, она ощущала его полное и абсолютное превосходство над ней. Неужели она когда-нибудь будет чувствовать себя с ним комфортно?
Он взял ее руку в свои.
— Шэрон, ты лучше многих людей, которых я знаю. Сердце ее испуганно заколотилось. Она много недель ждала этого момента, но теперь, когда он наступил, вдруг осознала, что совсем к нему не готова.
— Как только я встретил тебя, я понял, что ты — воплощение всего, что меня восхищает в женщине. У тебя приятный характер и…
Он перечислял ее достоинства, но, вместо того чтобы чувствовать себя польщенной, она механически слушала его и хотела, чтобы он поскорее отпустил ее руку. Все в нем было слишком огромным для нее — его рост, его самоуверенность, его спортивная слава. Он был слишком красив, слишком силен, слишком богат. Почему бы ему не быть обыкновенным, как она сама?
Он погладил ее руку.
— Последнее время я много раздумывал о том, почему бы нам не начать строить совместные планы на жизнь. Подозреваю, что ты знала об этом…
Он собирается сделать предложение, и ей придется принять его, потому что только полная дура может отвергнуть такого мужчину, как он. Жизнь бросает ей золотое кольцо, так почету же она так хочет от него увернуться?
— …Вот почему для меня очень трудно сказать тебе, что я сделал ошибку. — Он внимательно рассматривал ее пальцы.
— Ошибку?
— Я вел тебя к чему-то, что мне казалось правильным, и лишь недавно понял, что это не так.
Она выпрямилась на своем детском стульчике и с трепетом в голосе спросила:
— Не так?
— Шэрон, я сожалею. Я долго размышлял о нас двоих в последние несколько дней…
— Да?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ты, только ты - Сьюзен Элизабет Филлипс», после закрытия браузера.