Читать книгу "Свидетельница смерти [= Театр смерти; Убийство на бис ] - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! – Он сжал ее руку с такой силой, которой она никак не ожидала от него. – Даллас. Лейтенант Даллас. Скажите, что я хочу исповедаться.
– Вам нельзя слишком волноваться.
– Найдите лейтенанта Даллас!
– Хорошо, не беспокойтесь. А сейчас вам надо отдохнуть. Вы сильно разбились при падении.
Она поправила ему постель, удовлетворенная тем, что он успокоился и закрыл глаза.
– Я пойду закажу вам что-нибудь поесть.
Выйдя из палаты, медсестра остановилась около полицейского, который дежурил за дверью, и сказала, что больной очнулся и ему скоро принесут обед.
– Я вынужден буду обыскать того, кто его принесет, – предупредил полицейский.
Сестра недовольно фыркнула и достала переговорное устройство, чтобы доложить дежурному врачу о состоянии Стайлса.
– Да, – вспомнила она, – пациент Стайлс просит найти какого-то Далласа. Это имя что-нибудь вам говорит?
Полицейский кивнул и достал свою рацию.
-Он настоящий полицейский, – сказала Пибоди, когда они шли по коридору.
– Да, но, к сожалению, пока еще очень зеленый. Ну, ничего, со временем покраснеет. – Ева достала из кармана зазвонивший мобильный телефон. – Даллас.
– Лейтенант, говорит сержант Кларк с поста у палаты Кеннета Стайлса. Подозреваемый очнулся и просит найти вас.
– Я уже в больнице и иду к вам.
– Вовремя! – Пибоди направилась было к лифту, но затем, вздохнув, последовала за Евой на лестницу. – Я думала, мы уже нагулялись…
– Здесь же всего один этаж!
– Один этаж равен двум пролетам лестницы. Терпеть не могу таскаться пешком!
– В таком случае тебе надо есть поменьше печенья.
– Ах, оно осталось только в далеких воспоминаниях! Вы думаете, Стайлс созрел для откровенного разговора?
– Для чего-то он явно созрел – иначе не стал бы меня искать. Он не знает, что мы нашли Карвелл и узнали, что Драко – отец Карли. Посмотрим, какую пьесу он нам начнет играть, прежде чем мы раскроем карты.
Ева остановилась около дверей палаты.
– Как дела, Кларк? Были какие-нибудь посетители?
– Ни души. Он очнулся несколько минут назад. Медсестра сказала, что он пришел в себя и спрашивает вас.
– Хорошо, отдохните пятнадцать минут.
– Спасибо. Я отойду.
Ева открыла дверь, на секунду оцепенела, а затем стремительно бросилась внутрь. Подбежав к кровати, она схватила ноги Стайлса и попыталась его приподнять.
– Снимите же его!
Пибоди уже взобралась на кровать и боролась с узлом.
– Я держу его, лейтенант!
Кларк подбежал и своими мощными руками на несколько сантиметров приподнял Стайлса, который повесился на скрученной простыне.
– Он не дышит, – сообщил Кларк, когда тело упало на него. – Мне кажется, он не дышит.
– Позовите врача! – В страшном гневе Ева встала на колени и уперлась ладонями в грудь Стайлса, пытаясь сделать ему массаж сердца. – Давай, сукин сын! Ты будешь дышать! – Она прильнула ртом к его губам и начала делать искусственное дыхание.
– Боже мой! Боже мой! Кеннет! – В дверях стояла Айрин Мансфилд, рядом валялся букет цветов, выпавший из ее рук.
– Выйдите отсюда! Давай, давай! – По лицу Евы градом катился пот. Наконец она услышала шаги бегущих по коридору людей, зазвенели тревожные звонки.
– Отойдите! Отойдите, пожалуйста!
Она отодвинулась, встала на ноги и стала наблюдать за работой врачей.
Линия на мониторе была прямая, а это означало, что пульса нет. «Вернись! – приказывала мысленно Ева. – Черт тебя побери, вернись!»
Она видела, как ему сделали укол адреналина.
– Реакция отсутствует, – сказал кто-то.
Врачи быстро смазали гелем небольшие диски. Последовал приказ «Начали!», после чего тело Стайлса подпрыгнуло от сильного электрического разряда. Но линии сердца на мониторе оставались белой и голубой.
Еще раз к его груди приложили диски, и вновь тело Стайлса подпрыгнуло и упало. Однако на этот раз заработал биппер, а голубая линия сердца вздрогнула и стала медленно краснеть.
– Синус ритма. Есть пульс!
За спиной Евы кто-то ахнул, и она оглянулась. В дверях по-прежнему стояла Айрин, закрыв лицо руками.
-Сообщите о его состоянии.
– Он жив. – Врач с холодными глазами и шафрановой кожей мельком взглянул на Еву. – Из-за острой нехватки кислорода в крови поражены некоторые участки мозга. Если нам удастся сохранить ему жизнь, это поправимо.
– А вы сможете сохранить ему жизнь?
– Мы для этого здесь находимся. – Он положил свой блокнот в карман халата. – У него хорошие шансы. Если бы он повисел еще несколько минут, этих шансов вообще бы не было. Медицина прошла большой путь и добилась серьезных успехов, но оживлять мертвых мы еще не научились.
– Когда я смогу поговорить с ним?
– Вам этого никто сейчас не скажет.
– Хотя бы приблизительно!
– Он может прийти в себя к завтрашнему утру. Но пока мы не закончим полное обследование, я не могу сказать, насколько поврежден мозг и сколько времени понадобится на его полное восстановление. Не исключено, что пройдут недели, прежде чем он сможет отвечать на самые простые вопросы. Его мозг сейчас ищет пути, чтобы обойти пораженные участки, проложить новые маршруты для мышления. Но это требует времени.
– Мне необходимо быть рядом в первую же минуту, когда он сможет говорить!
– Заверяю вас, что вам сообщат.
К Еве подошел Кларк.
– Лейтенант, вот медсестра, которую вы хотели видеть.
Ева прочитала карточку на кармашке халата.
– Пожалуйста, расскажите мне все, миссис Орманд.
– Я и не подозревала, что он собирается покончить с собой. Мне казалось, что он не способен на это… физически, я имею в виду. Он был слаб, как ребенок!
– Если человек решил покончить счеты с жизнью, он найдет способ. Никто вас ни в чем не обвиняет.
Медсестра расслабилась и стала говорить откровеннее.
– Я пришла к нему в палату, чтобы проверить его состояние и снять показания приборов. Через некоторое время он пришел в себя и сказал мне, что хочет исповедаться. Я решила, что ему нужен священник. Нас часто об этом просят. Но он рассердился и назвал ваше имя. Сказал, что хочет вас видеть, чтобы исповедаться.
– В чем?
– Этого он не говорил. Я, признаться, решила, что он убил того, другого, актера Ричарда Драко… – Ева ничего не ответила, и медсестра пожала плечами. – Я успокоила его, пообещав найти вас, а потом сообщила о его просьбе полицейскому. Больше я ничего не знаю.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свидетельница смерти [= Театр смерти; Убийство на бис ] - Нора Робертс», после закрытия браузера.