Читать книгу "Принц Севера - Гарри Тертлдав"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лис, что ты скажешь насчет оставить при колесницах возниц? — вступил в разговор Вэн. — Где есть три чудовища, там может оказаться и больше, и если они вдруг выскочат из леса, для защиты крепостных понадобятся хорошо вооруженные люди.
— Ладно, пусть будет так, как ты говоришь, — ответил Джерин, чем вызвал разгневанные возгласы Раффо и других возниц.
Он усмирил их взглядом, между тем недоумевая, что толкает этих людей рисковать жизнью и почему они злятся, когда их лишают такой возможности, даже несмотря на наличие достойного оправдания.
Вэн вытащил из-за пояса булаву и поспешил к лесу со словами:
— Вперед, зануды. Чем больше времени мы потратим здесь, тем дальше убегут эти проклятые твари.
Вместе с остальными воинами Джерин с громким топотом бросился за чужеземцем. Почти сразу на лбу его выступил пот. Бежать в доспехах было тяжело, а Вэну — вдвойне, поскольку его роскошная кираса весила намного больше. Но чужеземец двигался легко, будто в тонкой льняной рубахе.
— Эй, подождите-ка, — крикнул Джерин, когда они подбежали к опушке.
Он немного запыхался, но остановился вовсе не для того, чтобы передохнуть.
— Давайте посмотрим, может, нам удастся найти кровавый след, который приведет нас к чудовищам.
Не прошло и минуты, как Вайден, сын Симрина, воскликнул:
— Сюда, лорд Джерин!
Лис и остальные воины бросились к нему. И действительно, трава у его ног была забрызгана кровью, а на темно-зеленых листьях падуба ее было еще больше.
Джерин и его люди углубились в лес. Кроме следов крови чудовища на мягкой земле виднелись еще и отпечатки его ног. Ломясь через кустарник, они кричали что есть мочи в надежде напугать упыря с его соплеменниками и заставить их выскочить из укрытия.
— Вон там! — крикнул Драго, указывая направление мечом.
Джерин заметил мелькнувшее среди молодых деревьев волосатое тело. Пэрол Горошина быстро выхватил лук и выпустил стрелу. Чудище заревело. То ли от боли, то ли просто от ярости, Лис не мог разобрать. Вместе с товарищами он помчался к тому месту, где оно скрылось из виду. Воины растянулись широким полукругом, чтобы охватить как можно больший участок и не дать твари ускользнуть.
Тварь выскочила из-за бледного ствола березы, едва не столкнувшись с Вэном. Чужеземец удивленно вскрикнул, но ему хватило присутствия духа, чтобы вскинуть щит и закрыть им лицо и руки от когтей и зубов. Он ударил тварь булавой. Наконечник со страшными шипами достиг своей цели, из раны брызнула кровь. Чудовище зарычало и завыло, но не убежало. Джерин бросился другу на выручку.
Когда его меч оставил кроваво-красный след на груди упыря, тот опять взвыл, но уже без рычания. Развернувшись для ответного удара, враг открылся со стороны Вэна, который ударил его по голове со всей мощью, на которую был способен. Тварь рухнула на землю.
— Этот оказался глупым, — сказал Вэн, переводя дух. — Вот те, что поумнее, которые умеют обращаться с оружием, гораздо опаснее.
— Даже те, что не умеют, не подарок. — Джерин взглянул вниз на корчащееся в судорогах тело. — У этого в теле нет стрелы, значит, тот, которого подбил крестьянин, должен быть где-то неподалеку.
— Я об этом не подумал, но ты прав, — сказал чужеземец. — Давайте продолжать поиски.
Он несколько раз ударил о землю концом булавы, чтобы очистить бронзовые шипы от крови, и направился дальше в лес.
Неподалеку раздались два крика: один принадлежал чудовищу, а второй был более глубоким, с сиплым рыком, заставившим Джерина замереть на месте.
— Длиннозуб. — Губы его произнесли это совершенно беззвучно.
Крик чудовища перешел в пронзительный вопль, а затем смолк. Длиннозуб вновь зарычал, на этот раз победно. Джерин обвел взглядом своих товарищей. Очень осторожно, они приблизились к тому месту, откуда раздавался рев. При необходимости двенадцать человек в состоянии отбиться от длиннозуба, однако риск для любого из них все равно был велик.
Джерин отвел в сторону ветку молодой ивы с маленькими листочками и увидел небольшую поляну. На дальнем ее конце длиннозуб склонялся к телу поверженной твари.
— Тот, которого подстрелил крестьянин, — прошептал ему на ухо Вэн.
Лис кивнул: часть древка стрелы все еще торчала из левой ягодицы поверженной твари. «Интересно, сознательно ли она обломала стрелу или та сломалась, пока тварь бежала по лесу?» — подумал Джерин.
Вопрос несколько запоздал: об этом позаботился длиннозуб. Два огромных клыка, благодаря которым он получил свое название, окрасились кровью. Зверь перегрыз чудовищу горло. К счастью, длиннозубы охотились в одиночку. Если бы они бродили стаями, то оказались бы еще более страшным бедствием, чем подземные существа. Этот крупный самец был размером почти с медведя, с массивными плечами и громадными передними лапами с когтями, почти такими же устрашающими, как и его клыки.
Он предупредительно рыкнул на Джерина и остальных воинов. Длинная, коричнево-рыжая шерсть на его шее и плечах, чем-то напоминающая львиную гриву, ощетинилась, отчего зверь стал казаться еще больше и страшнее. Его похожий на обрубок хвост, единственный недостаток в великолепном теле животного, задергался в знак недовольства его обладателя нахалами, вздумавшими подступаться к нему во время еды.
— Давайте убьем его, — хрипло прошипел Пэрол Горошина.
Раньше Джерин думал, что воин получил свое прозвище из-за большой жировой шишки около носа. Однако слова Пэрола наводили на мысль, что люди его так назвали за мизерные размеры мозгов.
— Нет, он оказал нам услугу, — сказал Джерин. — Мы пойдем дальше и попробуем разыскать остальных.
Пэрол заворчал, но, когда все покинули поляну, потянулся следом за остальными. Джерин был уверен, что длиннозуб сейчас добродушен, поскольку занят едой. Тем не менее он не стал слишком уж удаляться от своих товарищей, так же как и они от него. Цена ошибки при неверном истолковании намерений громадной кошки была слишком высока.
Возможно, как раз по той причине, что воины держались так близко друг к другу, они не сумели выследить последнего монстра. После еще одного часа поисков Джерин сказал:
— Боюсь, этот от нас ушел. Однако, да будет на то воля богов, он не скоро сюда вернется, а если все-таки придет, то нарвется на длиннозуба.
— Что нам только на руку, — пробасил Драго.
— Да уж, — согласился Джерин, — длиннозуб прекрасно справится с одним таким, или двумя, или даже четырьмя. Но если стая чудовищ решит отнять у длиннозуба добычу, думаю, у них это получится.
— Лучшее, что при этом может случиться, — они прикончат друг друга, — заметил Драго.
Джерин согласно кивнул. Однако редко получалось, чтобы все складывалось так удачно, во всяком случае, когда дело касалось его.
Воины направились обратно в деревню. Когда они вышли из леса, не только крепостные, но и возницы встретили их восторженными криками. Возгласы ликования стали еще громче, после того как Джерин сказал:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Принц Севера - Гарри Тертлдав», после закрытия браузера.