Читать книгу "Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм - Крис Колфер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они взяли в плен всех, кто отправился по заколдованной дороге! – закричал Коннер.
– Но как? – ахнула Алекс. – Нас кто-то предал! Эту дорогу могли найти только те, кто видел, как уезжали кареты!
Солдаты Великой армии быстро поднялись на ноги и вскинули оружие, но теперь они целились не только в Совет фей, но и во всех новоприбывших.
– Потом об этом подумаем, – сказал Коннер.
– Ребята, не отступайте от плана, но пока спрячьтесь! Я их задержу, на сколько получится! – крикнула им через плечо Эмеральда.
– Стреляйте! – завизжал генерал. – Убейте их! Всех убейте!
Эмеральда вскинула руки, и дворец с садами окружила плотная стена изумрудного света, загородившая всех от ливня пуль. Эмеральда прикладывала огромные усилия, чтобы удержать щит.
– Скорее! – выдохнула фея. – Я не смогу держать его долго!
Алекс не могла ясно мыслить – настолько её потрясло предательство кого-то из их друзей, того, кто рассказал Великой армии о заколдованной дороге. Коннер не стал ждать сестру: он спрыгнул с Лестера и начал раздавать указания солдатам и феям. Действовать нужно было быстро.
– Так, я знаю, что вдвое младше и ниже вас, но послушайте меня! Оцепите сад по периметру, чтобы Великая армия не прорвалась ко дворцу! Солдаты Северного королевства, вы будете охранять северную сторону вместе со Скайлин. Войско Прекрасного королевства пусть отправляется на южную сторону с Ксантусом. Армия Восточного королевства, защищайте восточную сторону вместе с Тангериной. Армии Углового королевства и Республики Бо Пип возьмёт на себя западную сторону. Нельзя, чтобы они добрались до нашего дворца!
Солдаты, казалось, сомневались, стоит ли выполнять приказы четырнадцатилетнего мальчишки.
– Чего? Я что, заикаюсь? – спросил Коннер.
– Вы слышали мальчика! – сказал сэр Лэмптон, поддерживая Коннера. – Окружаем сад!
Солдаты последовали за Лэмптоном и разошлись в разные концы сада, как им велели.
Коннер почувствовал, что кто-то тянет его за футболку. Обернувшись, он увидел королеву Тролбэллу.
– А мы, Сливочный мальчик? – спросила она, хлопая ресницами. – Что делать армии троблинов?
– Тролбэлла? А ты тут как оказалась?! – воскликнул Коннер.
– Я не хотела пропустить всё веселье, поэтому отправилась сюда вместе с моими троблинами, – сказала она, а затем, притянув Коннера поближе, прошептала ему на ухо: – А ещё я не могла отпустить моего Гатора на войну одного – он бы по мне очень скучал.
Тролбэлла послала воздушный поцелуй стоявшему поодаль Гатору. Тот судорожно сглотнул: похоже, отношения, на которые он не соглашался, зашли слишком далеко. Коннер взглянул на армию троблинов, и тут его осенило.
– Розетта! Виолетта! Коралла! – позвал он фей. – Перед тем как на Эльфийскую империю напали, эльфы согласились нам помочь. У нас сейчас хватает солдат, но раз эльфийская армия не переместилась сюда вместе со всеми, значит, они до сих пор там сражаются. Отправляйтесь втроём помочь эльфам и захватите с собой побольше троблинов.
Розетта замотала головой.
– Нам помогать эльфам? Им не понравится, если мы у них появимся…
– Жалобу пускай подадут! – закатил глаза Коннер. – Мы должны разделаться с врагами во что бы то ни стало!
Розетта, Коралла и Виолетта пожали плечами и кивнули.
– Так, троблины, беритесь за руки и держитесь крепче, – скомандовала Коралла.
Троблины разделись на три группы, каждая из которых окружила одну из фей. Оставив после себя разноцветную мерцающую пыльцу, они медленно растворились в воздухе, переместившись в Эльфийскую империю. Тролбэлла тоже стояла среди троблинов, но Коннер успел схватить их с Гатором за руки, пока они не исчезли.
– Нет, тебе туда не надо, Тролбэлла! Идите во дворец, там безопаснее.
Тролбэлла посмотрела на Коннера, тронутая его заботой до глубины души.
– Даже в разгар войны ты в первую очередь беспокоишься о моей безопасности. Твоя любовь окутывает меня, словно тёплое одеяло, Сливочный…
– Да, да, да, иди уже! – Коннер толкнул их с Гатором к дворцу.
– Все в укрытие! – закричала Эмеральда. Не в силах больше сдерживать огонь противника, она рухнула на колени, и изумрудная стена в тот же миг бесследно исчезла. Солдаты из армий Содружества спрятались за деревьями.
Коннер запрыгнул на Лестера, и тот быстро перенёс их с сестрой к Эмеральде. Алекс взмахнула палочкой, направив её на солдат, и их ружья превратились в змей, которые тут же скрутили им руки.
Эмеральда кое-как поднялась с земли, но ноги её не держали. Близнецы помогли ей сесть на Лестера.
– Отвези Эмеральду во дворец, – сказал Коннер, а когда гусь улетел вместе с феей, окинул взглядом сад: почти все отряды заняли свои позиции.
– Что дальше? – спросила Алекс.
– Надо освободить королей с королевами и наших друзей, – сказал Коннер, и они с сестрой побежали туда, где стояли кареты и вкопанные в землю столбы.
– Убейте их! – приказал генерал, увидев несущихся к ним ребят.
– Но, сэр, они же дети, – возразил полковник Рамбер.
– Раз они сражаются по-взрослому, то пощады им не будет, – сказал генерал дю Марки. – А ну стреляйте!
Солдаты, которые стерегли пленных, прицелились, но Алекс направила палочку им под ноги, и из земли тут же вырвались ползучие растения и оплели генерала и его людей, сбив их с ног. Они пытались сбросить путы, и Алекс, зная, что те не задержат их надолго, поспешила к друзьям.
– Молодчина, Алекс! – воскликнул Фрогги.
– Здорово ты их, – похвалил её Джек.
– Развяжи меня первой! – закричала Шапочка.
Алекс взмахнула палочкой, и у Коннера в руке появился длинный меч со сверкающим лезвием. Коннер быстро перерезал им верёвки, которыми были связаны Фрогги и Шапочка. Пока брат вызволял друзей, Алекс стояла на страже.
Несколько солдат из Великой армии бросились на помощь генералу дю Марки, но Алекс снова вскинула палочку, и их ружья превратились в розы с колючими стеблями, которые исцарапали им руки.
– Джек, – прошептала Златовласка.
– Да, любимая?
– Мне надо тебе кое-что сказать, и, похоже, сейчас самое подходящее время.
– Мы, конечно, попали в ужасную передрягу, но прощаться ещё рано.
– Да нет, я не прощаюсь. Я просто хотела рассказать тебе о своей тайне. Джек, я жду ребёнка.
Время будто остановилось, и всё вокруг стихло. Джек видел только свою красавицу-жену и думал лишь о том, что она ему сказала.
– Правда? Ты уверена? – Джек просиял.
Златовласка улыбнулась в ответ и кивнула.
– Да! Ты рад?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Страна Сказок. Предостережение братьев Гримм - Крис Колфер», после закрытия браузера.