Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе

Читать книгу "Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе"

155
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 89
Перейти на страницу:

— Или пустить ей кровь? — поинтересовался Маквиджик.

Абелиец заметив, что Милкейла кивнула и улыбнулась, удивленно взглянул на него.

Постукивая ожерельем, словно защищаясь с его помощью от самхаистской магии, она стала тихонько подниматься по скату. Шаманка подошла к входу в замок, вполголоса запела, одной рукой стала покачивать ожерельем в воздухе, а другой — водить вдоль дверного косяка, но не коснулась его. Мерцающий лед тут же начал таять, сбегая каплями воды вниз. Внутри его будто зажглись огоньки пламени.

Брансен воспринимал происходящее всем существом. Он понял, что задумала Милкейла. Она старалась понемногу высвобождать энергию, заключенную в этих дверях, чтобы лишить ее разрушительной силы. Пламя, затаившееся внутри дверных косяков, должно было вырваться наружу и уничтожить того, кто попытался бы проникнуть внутрь, не зная нужных заклинаний.

Теперь, когда ему все стало ясно, Брансен решил помочь Милкейле и пустил в дело свое Чи, мало-помалу выманивая наружу скрытую магию. Косяк таял так быстро, что с верхней балки лился постоянный дождь.

— Ого!.. Сейчас все обвалится! — пробурчал Маквиджик.

— Именно в этом и была ловушка, — отозвался Брансен. — Но мы с Милкейлой разрядили энергию, так что…

Он улыбнулся гному и нырнул в дверной проем вслед за шаманкой. Пламя вспыхнуло по периметру двери, но этот неожиданный и резкий выброс магии оказался очень слабым.

— Взрыв бы уничтожил всю переднюю стену, — пояснила Милкейла, ведя товарищей по лужам через вход.

Догнав Брансена, они обнаружили, что тот уже сражается с очередным отрядом назойливых троллей.

Разбойник подхватил первое же копье, пущенное в его сторону, и бросился в самую гущу врагов, мгновенно обступивших его полукругом. Держа легкое древко только в одной руке, Брансен выставил его влево, другой рукой перехватил тупой конец копья позади себя и стал размахивать им влево-вправо, как будто пытаясь убрать его за спину. Какой-то тролль заметил, что копье исчезло за спиной Брансена, замахнулся дубинкой и пошел в атаку, но тут же почувствовал, как острие пронзило его грудь.

Гарибонд закинул копье за спину наискосок, поймал его снизу левой рукой и снова выставил вперед, водя перед собой туда-сюда. Потом он схватил древко правой рукой посередине и сделал три резких выпада под разными углами.

Три тролля упали. Другие отпрянули, испугавшись натиска подоспевших друзей Брансена. Тот случайно зацепил обломком копья Пергвика, больно ранив его в бедро. Гном не обращал внимания на рану и старался не отставать от остальных, когда те прорвались через двор к внутренней двери в замок. Брансен снова оказался впереди и сосредоточился на поиске новых волшебных ловушек.

Внезапно дверь отворилась. Оттуда выскочил человек в одежде самхаиста, вооруженный коротким бронзовым мечом. На какой-то миг Брансен замер. Ему показалось, что это старец Бедден. Тот воспользовался замешательством противников, выпустил из руки язык пламени, закрывший собой лезвие меча, и оттеснил незваных гостей, распространяя огонь перед собой несколькими мощными взмахами клинка.

Маквиджик, семенивший рядом с Брансеном, остановился и удивленно вскрикнул. Еще больше он изумился, когда Брансен вспрыгнул ему на плечи, оттолкнулся и взлетел на такую высоту, которая обычному человеку была бы просто не по силам. Он метнул копье в самхаиста, но не смог пробить его волшебную защиту, хотя и использовал всю свою Чи.

Впрочем, это был лишь отвлекающий маневр. Гарибонд перелетел через противника, который тщетно пытался достать его мечом, приземлился позади, просунул руку под мышку самхаиста, крепко прижал его к себе и схватил за шею. Враг отчаянно извивался, пытаясь выскользнуть. Тогда Разбойник подобным же образом обхватил его другой рукой так, что тот мог лишь беспомощно хлопать локтями, как курица крыльями.

Брансен подставил ему подножку, и оба упали. Самхаист не имел возможности выставить вперед руки и хлопнулся лицом об лед. Гарибонд немедленно вскочил, поднял отскочивший в сторону бронзовый меч и отошел. Однако поври вовсе не собирались останавливаться на этом. Они подбежали к поверженному врагу, принялись молотить его о лед, колоть и резать, чтобы окропить береты в его крови.

Тем временем Брансен проскользнул в открытую дверь. Следом вошла Милкейла.

— Надо найти источник силы Беддена, — сказала она. — Он должен быть больше, чем остальные.

Прежде чем Брансен успел что-то сказать, Кормик метнулся в сторону и закричал:

— Брат!

Там теснилась группа несчастных пленников, среди которых выделялся человек в платье абелийца.

— Джонд, — выдохнул Разбойник и со стыдом вспомнил свои сомнения на краю ледника, когда он всерьез размышлял, не развернуться ли и не отправиться ли назад к Кадайль и Каллен.

— Брансен Гарибонд, друг, вы пришли спасти нас? — тихо позвал брат Джонд, и Разбойник покраснел от смущения.

«Друг». Это слово врезалось ему в сознание, прозвучав обвинением, тем более страшным, что Джонд не имел в виду ничего подобного. Тем временем Кормик уже разрезал веревки на нем и остальных.

— Не каждый сумеет помочь нам в этом сражении, — сказала Милкейла, когда Брансен наконец подошел к ней и Кормику.

— Хорошо, что я нашел вас, друг, — сказал Брансен Джонду и только теперь с ужасом разглядел его изуродованное лицо, покрытое рубцами там, где раньше были глаза.

Слепой монах двинулся вслед за голосом, споткнулся о Брансена, падая, заключил его в объятия и зарыдал от радости и благодарности.

— Не время, — напомнила Милкейла. — Этот негодяй убивает моих людей! Уверена, что источник его сил где-то здесь. Какой-то канал соединяет его с волшебным излучением под ледником.

— Он дракон! — выкрикнул один из пленников.

— Воплощение ужаса! — подтвердил другой.

— Когда бы старец Бедден ни появился, он все равно пройдет по скату через холл, — быстро сказал брат Джонд, покачал головой и оттолкнул Брансена, словно отпуская его.

На лице абелийца было написано отчаяние, потребность помочь, попытка отплатить Беддену за отнятое зрение.

— Помогите! Прошу! — раздался сзади крик.

Все обернулись и увидели самхаиста, избитого Брансеном. Он полз на четвереньках, преследуемый четырьмя поври.

— Помогите мне! — повторил он, жалобно протягивая руки к людям.

Бикельбрин подбежал к нему, плюнув на обе ладони, взял дубинку и уже занес ее над головой раненого.

— Стой! — вмешался Кормик, и гном отпрянул. — Он покажет.


Схватка с драконом становилась все отчаяннее. Отбросив всякий страх, варвары закидывали чудовище копьями или бросались в атаку с мечами, стоило ему опуститься ниже. На троллей, которые рядом с монстром казались всего лишь назойливыми мухами, никто уже не обращал внимания.

1 ... 83 84 85 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Древнейший - Роберт Энтони Сальваторе"