Читать книгу "Морские дьяволы - Сергей Москвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Твой пистолет, тебе им и пользоваться, – ответил он.
– Это приказ! – Ворохов снова повысил голос. – Ты стреляешь лучше, значит, и оружие должно находиться у тебя.
– Не лукавьте, товарищ командир, – прежним шутливым тоном произнес Бизяев. – Вы стреляете не хуже, чего нельзя сказать о владении личным оружием «морского дьявола», – он хлопнул себя ладонью по пристегнутым к голени ножнам. – Так что оставьте себе тот инструмент, которым вы действительно умеете пользоваться. И не уговаривайте меня! Не могу же я пустить вас в воду безоружным. Вдруг вас там еще акула укусит, а мне потом отвечать.
Рассуждая с позиции старшего разведывательной группы, Ворохов вынужден был согласиться с доводами Бизяева. После минутного колебания Станислав повесил пистолет себе на пояс. Последними элементами снаряжения стали водолазные маски с акваскопами и плотные синтетические перчатки. Закончив экипировку, Ворохов упаковал гражданскую одежду и обувь в освободившуюся сумку вместе с трофейным гангстерским пистолетом и пистолетом-пулеметом американского «тюленя». Потом он сунул в сумку несколько крупных камней в качестве балласта и, размахнувшись, зашвырнул ее в океанские волны. На прибрежных камнях перед боевыми пловцами остались лишь две пары ласт да фара гидроакустической станции. Офицеры натянули ласты, несколько секунд постояли без движений, молча глядя друг на друга, затем опустили на лица водолазные маски. Ворохов взял в руки гидроакустическую станцию, после чего оба «морских дьявола» совершенно бесшумно скользнули в воду и, быстро загребая ластами, поплыли прочь от враждебного берега.
00.40
Звонок Грогана застал Джона Трентона в плавучем доке, где он наблюдал за ходом водолазных работ. Боевые пловцы лейтенанта Гасса, сменяя друг друга, осматривали корпус атомохода. Трентон категорически запретил спускать воду из доковой камеры. В сухом доке для детального осмотра всей внешней обшивки стосемидесятиметрового подводного крейсера потребовались бы многоярусные леса, на возведение которых ушла бы целая неделя, в то время как аквалангисты в заполненной водой доковой камере могли провести осмотр в течение одного-двух дней. А ждать было нельзя. Российскую шпионскую аппаратуру, которую Трентон рассчитывал найти на корпусе «Атланта», требовалось немедленно обнаружить. С ее помощью генеральный инспектор надеялся реабилитироваться в глазах начальства за провал операции по розыску русских диверсантов. Более того, такая операция сразу перевела бы его из разряда проигравших в разряд победителей. А Трентону очень хотелось чувствовать себя героем, добывшим образец уникальной разведывательной техники противника и сорвавшим дерзкую разведывательную акцию русских.
Рубку и выступающие надстройки осматривали техники с военной базы. Подводную часть субмарины исследовали работающие посменно пары боевых пловцов. Пока одна пара находилась в воде, вторая, полностью готовая к погружению, ожидала ее на специальном понтоне, а третья отдыхала. Непосредственное руководство работами осуществлял командир взвода «морских тюленей» лейтенант Гасс. «Тюлени» уже осмотрели обшивку первого носового отсека, центрального второго и заканчивали с третьим. Гасс инструктировал очередную смену легководолазов, которым предстояло начать осмотр четвертого отсека. Стоя в окружении офицеров и техников военной базы, обеспечивающих проведение водолазных работ, инспектор Трентон в морской форме капитана первого ранга наблюдал за командиром взвода «тюленей», когда в его внутреннем кармане зазвонил мобильный телефон.
Услышав трель телефонного звонка, все присутствующие в доке офицеры повернулись к незнакомому капитану первого ранга. Не обращая на них внимания, Трентон достал из кармана трубку. Однако, услышав первые слова собеседника, генеральный инспектор стремительно прорвался сквозь толпу офицеров и техников и выбежал из дока. Судьба давала ему еще один шанс отличиться.
Оказалось, что русские «дьяволы» не покинули страну. Каким-то образом они сумели просочиться сквозь многочисленные кордоны ФБР и полиции, со вчерашнего дня перекрывшие все автомагистрали и оживленные шоссе, и вновь объявились в окрестностях Дулита. Трентона мало интересовали причины, заставившие русских диверсантов туда вернуться. Главное, что у него опять появился шанс взять морских «дьяволов», не прибегая к помощи полиции и ФБР. В этом случае его заслуги перед начальством ощутимо возрастали.
Ночью в штабе военной базы находились лишь сменные офицеры и дежурный комендант. Трентон решительно вошел в его кабинет:
– Необходимо немедленно прочесать прибрежное плато в окрестностях Дулита! – потребовал Трентон прямо с порога. – Менее часа назад там были замечены русские морские диверсанты!
Комендант военной базы поднял на инспектора ЦРУ удивленный взгляд. Чрезвычайные полномочия Трентона, обеспечивающего контрразведывательное прикрытие проекта «Атлант» и курирующего весь ход испытаний подводного крейсера, позволяли ему, по сути, распоряжаться на военной базе. Даже командир базы адмирал Мак-Коуэл, опасаясь возможных последствий, не решался возражать Трентону. Но сейчас инспектор ЦРУ требовал невозможного. Хуже всего было то, что он этого не понимал. Догадываясь, какая будет реакция Трентона в случае явного отказа, дежурный комендант встал из-за стола, подошел к среднемасштабной карте центральной части Атлантического побережья США, висевшей на стене его кабинета, и спросил:
– Где, вы говорите, были замечены диверсанты?
Трентон быстро подошел к карте и отыскал на ней Дулит:
– Вот здесь, на прибрежном плато, в окрестностях города!
– И какой именно район вы предлагаете прочесать?
Трентон оторвал руку от карты, и комендант сейчас же протянул ему приготовленный карандаш. С карандашом в руке Трентон снова повернулся к карте и лишь тогда заметил, что упомянутое Гроганом плато протянулось вдоль побережья с севера на юг на целую сотню миль. Теоретически, здесь русские «дьяволы» могли оказаться где угодно, так что слова «в окрестностях Дулита» никак не конкретизировали район их местонахождения. «Но ведь у них машина! – внезапно вспомнил Трентон. – Значит, они не так уж и свободны в своих перемещениях». Он вновь склонился над картой, но, не обнаружив того, что искал, недовольно повернулся к коменданту:
– У вас есть другая карта? Более подробная?
Новый вопрос не понравился дежурному офицеру, так как означал, что инспектор ЦРУ вовсе не отказался от своих намерений.
– Нет, – растерянно пробормотал он.
– Так найдите ее! – рявкнул Трентон. – Мне нужна карта, где обозначены все автомобильные дороги, проложенные по этому плато! – При этом он так ткнул в висящую на стене карту карандашом, что сломал его грифель.
– Там нет дорог, – поспешно сказал дежурный комендант, чтобы предвосхитить новую вспышку гнева инспектора ЦРУ. – Именно поэтому местные турфирмы выбрали плато для организации различных сафари. Они на машинах вывозят туда туристов, чтобы те могли полюбоваться горными пейзажами…
Комендант хотел продолжать, но Трентон его остановил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морские дьяволы - Сергей Москвин», после закрытия браузера.