Читать книгу "Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отпустите меня! Вы, кретин! Я думала, оружиестреляет, а не плюется водой! Они что, на вас сэкономили? Они нанялиненастоящих охранников?!
— Я не охранник! Я профессиональный манекенщик!
На мне такой же костюм, как и на вас, дура вы этакая!
— Так зачем вы тогда у меня отнимаете свою игрушку?
— Затем, что мне нужно ее сдать!
Во время этого диалога, пиная друг друга, мы ухитрилисьповалиться на пол. Теперь же, встав на четвереньки, я увидела, что в проходекатается клубок тел, над которым то и дело взметается соломенного цвета коса. Ссестрой Скитальцева кто-то дрался. Этому замечательному человеку необходимобыло помочь. Словно кошка, я сгруппировалась и прыгнула с помоста вниз,нацелившись на летающую косу, и практически с первого замаха ухватила ее засамый конец. Потом начала наматывать на руку. В ответ раздался рев раненогобегемота.
— Лерочка! — снова сказал тот же знакомый голос, инадо мной появилось моложавое лицо Егора Берингова.
Первый муж! Черт побери, вот только его мне и не хватало!
— Девочки, прекратите! — закричал Егор, пытаясьвырвать проклятую косу у меня из кулака. — Мы все здесь друзья!
В этот момент кто-то взял меня сзади под мышки и с легкостьюподнял на ноги. Я невольно потянула сестру Скитальцева за собой за косу,которую так и не выпустила из рук. Вереща, та кое-как встала на ноги следом замной. Зал между тем уже опустел. Последние зрители с топотом исчезали в дверях,не оглядываясь. На сцене валялась корона победительницы, так никем и невостребованная. Я мимолетом успела посожалеть о чьих-то несбывшихся надеждах. Итут увидела, что к нам движутся двое незнакомых мужчин. Однако косу выпускатьвсе равно не стала.
— Ну, хватит, хватит, отпусти ее! — попросилкто-то из-за моей спины. Кто-то, кто поднял меня с пола и прекратил драку. Яснокто! Я сразу же поняла это по голосу.
Лже-Туманов! Так я и знала.
Он вышел вперед, и я в который раз невольно отметила, какотлично он выглядит. Если бы не участие в грязной игре с подменой моего мужа иубийствами, мое сердце наверняка бы затрепетало. Но сейчас мне было не дотрепета.
— Она хотела меня убить! — крикнула я, воткнувуказательный палец в сестру Скитальцева.
— Спокуха! — сказал лже-Туманов. — Оставь еежить, она просто перестраховалась.
— Да неужели? А кто завез меня на пустырь?! Чтобыостаться в живых, мне пришлось драться с дикими собаками!
Я брыкнула ногой в сторону Светланы. Та стоялараскрасневшаяся, с выбившимися из прически прядями и злобно ела меня глазами,не говоря при этом ни слова.
Лже-Туманов снова схватил меня за плечи и оттащил немногоназад.
— Кисочка, кто эти люди? — спросил Берингов,оглядываясь на мужчин. — Можешь объяснить, что они здесь делают?
— Я?! Я думала, это они мне все объяснят! Или ты мневсе объяснишь! — Возмущению моему не было предела.
Я столько сегодня пережила и, выходит, все зря? Я же должнаотчитываться? И Берингов туда же! Мы не виделись с ним, не знаю скольковремени, и первое, что я слышу вместо «здравствуй», это требование объяснений!
— Думаю, нам следует поехать в какое-нибудь спокойноеместо и все обсудить, — сказал в ответ на его вопрос лже-Туманов, неохотновыпуская меня из далеко не дружеских объятий.
Егор сощурился и жестко спросил, засунув руки в карманыизрядно помятого пиджака:
— Надеюсь, вы тот, о ком я подумал? Я не ошибаюсь?
Тут я снова не выдержала:
— Черт побери, кто же он? Китайский император?
Щупальце русской мафии? Человек в черном? Кто?!
— Я просто уверен, — твердо заявил лже-Туманов, необращая внимания на мои выкрики и глядя прямо в лицо Берингова, — что яименно тот, кто вам сейчас нужен больше всего.
— Значит, психиатр, — констатировала я.
Заставить меня молчать могло только чудо. Вот сестраСкитальцева, в отличие от меня, не издавала ни звука, словно у нее во рту былкляп. Выдержка у девки просто потрясающая! Она стреляла в общественном месте,распугала всех конкурсанток, жюри и публику и стоит, даже глазом не моргнет!
— Я поеду с вами только в одном случае, — заявилБерингов, — если моя Лера вам доверяет.
— Это глупо, — пожал плечами лже-Туманов. —Если бы я был неподходящим человеком, то уж, поверьте, сумел бы втереться вдоверие к вашей Лере! И еще как!
Он пристально посмотрел на меня, и я слегка покраснела.Действительно, мы уже сто раз могли бы очутиться в одной постели. Мужчиныобычно именно так втираются в доверие к глупеньким женщинам. Нет, но я-тооказалась на высоте!
— У моей девочки потрясающая интуиция! — заявилЕгор и, подойдя ко мне поближе, обнял за плечи и выразительно поцеловал ввисок.
Я открыла рот, но тут же захлопнула его, непроизвольнолязгнув зубами. У лже-Туманова дернулась щека.
— Егор, ты не можешь вверять ей свою жизнь! —внезапно подала голос до сих пор молчавшая сестра Скитальцева. Тон у нее былкомандирский. — Все это время она вела себя возмутительно!
— А я-то надеялась, что ты проглотила язык, —враждебно сказала я. — Или хотя бы прикусила.
— Не волнуйся, кисочка! — ободрил меня Егор иобернулся к Светлане:
— Моя жена попала в переделку.
Я считаю, что она держалась молодцом!
— Твоя жена?! — не поверила я, воззрившись на негои пытаясь отступить. — О ком это ты говоришь?
— О тебе, конечно. Естественно. Безусловно. О тебе, моякисочка.
— Кисочка? — одними губами повторила я, толькосейчас обратив внимание на обычное сюсюкающее обращение Егора.
— Он ничего не знает, — пояснил лже-Туманов,постукивая носком башмака по полу.
— Чего я не знаю? — насторожился Берингов и тут жепо-профессорски грозно сдвинул брови. — Что такое произошло?
— Как что? Ты не знаешь? Да ты со мной развелся! —воскликнула я.
— Слава тебе, господи! — истово перекрестиласьпротивная сестра Скитальцева, обнажив не менее противные крупные зубы вшироченной улыбке. Я даже испугалась, как бы ее голова, разрезанная улыбкой, неразвалилась на две части.
— Ваш развод — чистой воды афера, — продолжалгнуть свое лже-Туманов. — И Егор Бориславович об этой афере ничего незнает.
— Развод? — вскинулся Егор. — Это еще что заересь?
Чтобы я безо всяких объяснений, втихую развелся со своейкисочкой?
— Успокойся, пожалуйста, — Светлана отбросила косуза спину. — В твоем возрасте нельзя так волноваться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова», после закрытия браузера.