Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Предатели крови - Линетт Нони

Читать книгу "Предатели крови - Линетт Нони"

90
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:
благодарственную молитву богам, готовым ее выслушать.

Эта молитва застыла на языке, когда она вошла в гостиную. Потому что там ее ждал не Кэлдон.

А Джарен.

Кива остановилась как вкопанная.

– Что ты тут делаешь?

– Кэл перебрал за ужином, – ответил Джарен, проверяя рюкзаки, собранные слугами. – Проспит еще несколько часов и весь день будет ни на что не годен.

Кива с колотящимся сердцем воззрилась в сторону спальни, которую занял Кэлдон, гадая, не поможет ли ее магия избавить этого дурака и от похмелья, и от недосыпа. Но решила, что лучше не надеяться. Она чудовищно на него злилась: как он мог так с ней поступить?

– Может, лучше подождать до завтра, – сказала она непривычно высоким голосом. – Там уже и Тор с остальными вернутся. Может, он…

Она умолкла, потому что Джарен быстро направился к ней. В голову пришла мысль убежать и спрятаться в комнате, но она осталась на месте, окаменев, когда он подошел достаточно близко и надел лямку рюкзака сперва ей на левое плечо, потом на правое, а затем надежно все подтянул – осторожно, но уверенно.

Кива едва дышала. Он был так близко, что она чувствовала тепло его тела, видела его лицо прямо перед собой, пока он осматривал результат.

Лишь убедившись, что все в порядке, он отошел и сказал:

– Дорога длинная. Пошли.

Он развернулся к выходу, не дав ей возможности возразить.

Она бы и не смогла, слишком ошарашенная его нежностью, и молча пошла вслед за ним к двери.

Глава двадцать шестая

Первые несколько часов похода прошли, к счастью, без приключений.

Путешествие началось с выезда из сонного города; иссиня-черное небо уже светлело, когда они достигли подножия холмов. Они не разговаривали, и Кива немного расслабилась, представляя, что с ней Кэлдон – всего-то и надо было не смотреть в сторону Джарена.

К моменту, когда они достигли подножия горы Небу и обнаружили хорошую тропку, по которой могли проделать добрую треть пути верхом, она почти успокоилась. Деревья постепенно редели, а почва становилась неустойчивой: чем выше они поднимались, тем глубже в камень уходила ненадежная соль. Королева Исса и леди Тишь предупреждали, что нужно смотреть под ноги, а еще рассказали, как добраться до укромной пещеры козопасов, полной сена и соломы – там можно было уютно устроить лошадей и забрать их на обратном пути.

Оставив Зефира и Дымку, Кива и Джарен пошли пешком. Небо теперь было нежно-розовое, безоблачное, но подниматься им предстояло еще несколько часов. Кива старалась не думать о перемене погоды, вместо этого шаг за шагом переставляя ноги. Без тяжелого Зефира гора под ней не осыпалась, но камней тут было предостаточно, и приходилось внимательно смотреть вниз, чтобы не споткнуться. У Джарена не было дара исцеления, и, если она подвернет лодыжку, ему придется нести ее на руках, а это последнее, чего она хотела.

Склон становился все круче, у Кивы началась одышка, дышать на такой высоте было все тяжелее. Они еще не вышли за границу леса; Кива то и дело замечала пещеры на склоне и вспоминала, что им, возможно, придется спешно искать убежище от непогоды. Но пока что все шло неплохо, и Кива надеялась, что они доберутся до вершины и вернутся как можно быстрее.

– Давай сделаем привал, – впервые за несколько часов заговорил Джарен, когда деревья вокруг поредели.

Кива согласилась и уселась на землю, со стоном опустила рюкзак и размяла затекшие плечи.

– Как тебе дорога? – спросил Джарен и достал из рюкзака бурдюк с водой и мешочек с орехами и ягодами.

У Кивы заурчало в животе, и она порылась у себя в припасах, пока не нашла то же самое.

– Тяжеловато, но не смертельно, – ответила она. Вежливая беседа ни о чем, просто два посторонних человека перебрасываются парой слов – она справится. На самом деле, сейчас она чувствовала себя рядом с ним не так ужасно: все силы уходили на подъем, и на беспокойство энергии уже не оставалось.

– А ты как?

– Так же, – ответил Джарен.

Учитывая его физическую подготовку, Кива сомневалась, что он сказал правду. Уж он-то вовсе не задыхался, и она подозревала, что привал он предложил только ради нее. Но за предусмотрительность она возблагодарила его только мысленно – ей хотелось вернуться к обоюдному свойскому молчанию.

Понимая, что скоро деревья закончатся, а с ними и возможность найти укромное местечко, оба не забыли облегчиться перед тем, как продолжить восхождение; склон был так крут, что бедра горели, а тропинка исчезла вместе с деревьями. Вскоре остались лишь зазубренные валуны и острые скалы, которые приходилось осторожно обходить, а зачастую и перелезать. Джарен не раз протягивал руку Киве, чтобы помочь, и каждый раз она чувствовала жжение от его прикосновения еще долго после того, как он выпускал ее ладонь.

Солнце было уже высоко в небе, когда серые осадочные породы сменились белой солью: похоже, до вершины оставалось всего ничего. Подъем стал куда тяжелее, им приходилось отдыхать все чаще, но ветер выше границы леса был такой ледяной, что они останавливались лишь на пару минут, делали пару глотков воды, перекусывали, а потом отправлялись дальше.

Как раз после одного из таких привалов они наткнулись на первую расщелину: просоленная земля раскололась надвое, и трещина уходила вдаль, насколько хватало глаз, будто кто-то взял меч и прорезал гору. Кива замерла, в венах вскипел адреналин, стоило только заглянуть за край трещины. Дна она не увидела, и по позвоночнику пробежал холодок. Сразу вспомнилось, где она и чем опасен этот путь.

– Придется прыгать, – сказал Джарен, тоже заглядывая в разлом.

Кива сглотнула, еще разок посмотрела по сторонам, ища конец расщелины, но увидела только жуткую зазубренную линию в обоих направлениях.

– Эй, – окликнул Джарен, заметив ее страх, и протянул руку. – Тут всего метр-полтора. Прыгнем вместе.

Кива онемела и уставилась на сплетение их пальцев, не справляясь с эмоциями. Торопливо отдернула руку и проговорила:

– Иди первый. Я за тобой.

Джарен всмотрелся в нее, наверняка заметив, что ей стало еще страшнее, и теперь виной тому была не только гора. Медленно кивнул и сказал:

– Лучше прыгай с разбега – на всякий случай. Вот так.

Он отошел на несколько шагов назад, разбежался, легко перемахнул через провал и ловко приземлился на другой стороне.

– Твоя очередь!

Кива не стала раздумывать, понимая, что если начнет, то уже ни на что не решится. Вместо этого она попятилась и бросилась вперед, оттолкнулась от твердой белой соли и перелетела через разлом. На другой стороне она

1 ... 83 84 85 ... 113
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предатели крови - Линетт Нони», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предатели крови - Линетт Нони"