Читать книгу "Призыв - Дэвид Гейдер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нехорошо, что мы не похоронили его как подобает, — пробормотала Фиона.
— Это был его выбор, — отрезала Женевьева.
Фионе на эти слова возразить было нечего, да и всем остальным тоже. Не могли же они проделать долгий обратный путь к подземному озеру, чтобы Николас покоился рядом со своим возлюбленным. Мысль, конечно, была привлекательная, но все хорошо понимали, что это невозможно. Порождения тьмы нагонят их гораздо раньше. И тогда все будет кончено.
Фионе казалось, что им стоило бы кое-что обсудить. Поговорить о том, куда их завели поиски, а также о том, они идут сейчас. Фиона ощущала потребность осознать то, что с ними произошло, пусть даже ее собственный разум противился изо всех сил. Всякий раз, когда она вспоминала, как врезался в ее спину хлыст, мысли ее тотчас с ужасом отшатывались от этого воспоминания. И такое сходило не только с ней, а потому все они покорно и последовали за Женевьевой, когда она повела их назад в тейг.
Несколько часов отряд брел по разрушенным улицам. Теперь Фиона почти не замечала окружавшие их со всех сторон руины города — она слишком была погружена во собственного прошлого. Там, в Тени, ей казалось, что все происходит на самом деле. Демон принял образ человека, купившего ее у работорговцев, которые забрали девочку после смерти родителей. Фиона тогда понятия не имела, кто такие эти добрые люди, знала только, что они дали ей пищу, кров и теплую постель. Потом другой человек, еще добрее, забрал ее у этих людей и привел в роскошный дом, и она почувствовала себя самой счастливой девочкой во всем эльфинаже.
Как же она тогда была наивна! Граф Дориан (именно звали нового хозяина Фионы) желал обзавестись наложницей-эльфийкой, чтобы держать ее при себе как домашнее животное, наряжать в миленькие платья и брать с собой во время поездок в столицу — как берут с собой нужные в дороге вещи. Графиня не стала возражать против этой новой игрушки и, занятая собственными шашнями на стороне, словно не замечала существования Фионы. Девочка жила в этом доме пленницей, и никто посторонний не ведал о ее существовании, а она знала только, что должна всячески ублажать графа, а не то он рассердится. Зачастую было так, что граф сердился на нее независимо от того, ублажила она его или нет.
Спастись от этого человека было нелегко. Фионе повезло: на улицах Вал Руайо она привлекла внимание одного пожилого мага, хотя гнев графа, когда он узнал об этом, описать было невозможно. Фиона до сих пор содрогалась, вспоминая о том, как он отхлестал ее в ту ночь. Длинный ременной хлыст терзал и рвал тело до тех пор, пока она не стала молить о смерти, но граф отказал ей и в этой малости.
И тогда Фиона рассердилась. Она погрузилась глубоко в самое себя и потребовала, чтобы магический дар, ежели он у нее имеется, дар, в который она и сама почти не верила, — проявил себя и спас ее. И это случилось. Она убила графа сгустком магической энергии и обессилено лежала рядом с его трупом; истекая кровью.
Тогда-то и явились демоны. Они нашептывали ласковые речи, суля унять боль, и так не терпелось им поскорее завладеть ею, что они теребили и щипали ее сознание, а она только и могла, что лежать и беззвучно плакать, сопротивляясь их посулам.
Там, в подземелье, и обнаружила ее графиня — потерявшую сознание в луже собственной крови. Почти мертвую. Почему эта женщина связалась с Кругом магов и предложила им забрать ее, Фиона так и не узнала. Она больше никогда в жизни не встречалась с графиней. Может быть, эта женщина пожалела ее? Может, она в глубине души была благодарна эльфийке, которая наконец прикончила ее жестокого супруга и сделала ее богатой вдовой? С той же легкостью графиня могла бы кликнуть стражу или просто бросить Фиону умирать.
В Круге, увы, оказалось немногим лучше. По крайней мере, кошмары со временем стали приходить реже. Фиона думала уже, что совсем покончила с ними. Но словно старая, внешне затянувшаяся рана вдруг открылась в ее сердце и теперь кровоточила и ныла.
Отряд как раз преодолел довольно обширный участок площади, настолько заваленный щебнем и обломками камня, что невозможно было разобрать, что находилось здесь раньше, и тут Келль снова обнаружил след Брегана. Охотник поднял руку, призывая всех остановиться, опустился колени и, прикрыв светлые глаза, провел ладонью по камню. Затем он приподнял голову, словно принюхиваясь, и негромко проговорил:
— Я нашел его.
Все тотчас поняли, о ком идет речь. Женевьева пришла в крайнее возбуждение. Она едва не набросилась на Келля с кулаками, требуя, чтобы он немедля указал дорогу. Охотник смерил ее взглядом, и на долю секунды Фионе показалось, что сейчас он снова взбунтуется. Келль, однако, промолчал, кивнул и, поднявшись, повел их вперед.
Женевьева была так напряжена, что ее била дрожь. По сравнению с тем, как угрюма и неразговорчива была командор, когда они покинули руины гномьего дворца, такая перемена казалась разительной. Неужели она по-прежнему одержима желанием найти брата? Сдается, что так, хотя самой Фионе иногда приходилось напоминать себе, зачем вообще они спустились под землю. Они пробыли на Глубинных тропах всего два дня? Три? А кажется, будто целую вечность.
Дункан какое-то время шел рядом с Фионой. Перехватив ее взгляд, он печально улыбнулся. Улыбка, по всей вероятности, должна была ободрить, но только напомнила, что и Дункану довелось испытать в Тени немало страданий. Что именно с ним там произошло, она не знала, да этого и не требовалось знать. Он просто выглядел взрослее.
— Почему демон хотел заполучить именно тебя? — вдруг спросил Дункан.
— Потому что демон становится особенно могущественным, когда завладевает магом.
— По-моему, у него и так могущества было с избытком.
Фиона пожала плечами:
— Не знаю. Ему так долго пришлось поддерживать свое существование в нашем мире, что, вполне вероятно, сил у него осталось немного. А может, ему всегда хотелось заполучить именно мага. Такова природа демонов — страстно желать именно того, что они не могут получить. Дункан кивнул, обдумывая эту мысль.
— Спасибо, что пришел за мной, — прошептала Фиона.
— Тебе не меня нужно благодарить, — ответил Дункан, кивнув куда-то вбок, — и Фиона, глянув в ту сторону, увидела Мэрика.
Король шел неподалеку и был слишком поглощен своими мыслями, чтобы обнаружить, что разговор, идет о нем.
— Почему? Потому что он убил демона?
— Он первым вырвался из своего сна, а потом пошел вытаскивать остальных. И все твердил, что мы должны спасти тебя. Если бы не он, я бы, наверное, не ушел от своих… то есть остался бы в своем сне. Наверняка бы остался.
Дункан нахмурился, отвел взгляд, чтобы не выдать своей боли. Какой же сон мог бы навсегда удержать мальчишку, росшего в одиночестве в трущобах Вал Руайо? Фионе не хотелось спрашивать об этом, а потому она ободряюще сжала его руку.
Еще час они пробирались между грудами щебня и обломками стен, пока не добрались до внушительной двери — выхода из тейга Ортан. Мэрик заметил, что восемь лет назад уже проходил здесь со своими спутниками и как раз несколько часов спустя они впервые наткнулись на порождений тьмы. Фиона, Келль и Ута переглянулись, но вслух ничего не сказали. Никто из них не чувствовал поблизости опасности. Это казалось особенно странным, если вспомнить, как долго эти твари гнались за ними по пятам. Эльфийке подумалось, что, когда порождения снова возьмут их след, она, вполне вероятно, будет мечтать о том, чтобы с ними снова приключилась такая странность.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призыв - Дэвид Гейдер», после закрытия браузера.