Читать книгу "Драконьи истории. Книга вторая - Кира Измайлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Приветствую, ваше высочество, – церемонно произнес я, поднимаясь во весь свой немалый рост и картинно наклоняя голову в вежливом приветствии.
– А… что у вас с лицом? – неожиданно спросила Йолин, но тут же исправилась: – И я приветствую вас, ваша светлость…
– Не приписывайте мне званий, на кои я не имею права.
– Вы владеете замком графов Энной, каковой род давно исчез, стало быть, имеете право на такое титулование.
– Я им не родня, ваше высочество, а их владения занял незаконно. Я захватчик, если угодно. Шел как-то – смотрю, замок бесхозный стоит, вот и поселился, – не выдержал я. – А называть меня нужно… хм… его темнейшеством, но никак не светлостью.
Она не удержалась и хихикнула.
– А с лицом у меня ничего особенного, ваше высочество, просто шрамы, – добавил я.
По счастью, глаз мой уже вернулся в норму – я на нем испробовал собственное зелье на основе драконьей слюны, вышло очень удачно. Будь я еще и косым или с повязкой, как у старого пирата, вовсе перепугал бы бедняжку.
– Это все наши рыцари? – спросила Йолин с живым интересом.
По-моему, если бы она так не боялась, то непременно бы меня потрогала, чтобы убедиться – ей не мерещится.
– Ничего подобного, ваше величество, – ответил я. – Жаль вас разочаровывать, но ни один из ваших славных рыцарей так и не смог коснуться меня. Это всего лишь последствия неудачного эксперимента. Осколками взорвавшейся реторты порезало лицо, представьте себе. Я, когда увлекаюсь, могу позабыть о защите, вот и в тот раз… Такая незадача! Однако вы, кажется, хотели о чем-то поговорить со мной? Но ведь не о моих же шрамах?
– Да… – опомнилась Йолин. – Да, присаживайтесь, будьте любезны. Я хотела поговорить с вами и, думаю, разговор выйдет долгий, ваше темнейшество…
– Пожалуйста, зовите меня просто по имени!
– Как простолюдина?
– Я и есть простолюдин, – ответил я, возвращаясь в кресло и устраиваясь поудобнее. – Мать моя была деревенской знахаркой, отец – простым наемником… Впрочем, вряд ли для вас может представлять интерес моя родословная, ваше высочество.
– Тогда и вы называйте меня по имени, как в письме, – произнесла Йолин, присаживаясь на подоконник, и лукаво сощурилась. – Раз уж вы настолько меня знаете…
– Прекрасно, Йолин, – я с удовольствием выговорил ее имя. – Так о чем же мы с вами станем разговаривать?
– О нас, – просто сказала Йолин.
– О нас? – Я немного удивился.
– Конечно. – Йолин посмотрела на меня в упор. – Ведь пророчество касается именно нас с вами. Да, можно, я зажгу свечи? Я совсем вас не вижу…
– Не стоит утруждаться. – Я щелкнул пальцами, и свечи вспыхнули ровным ярким светом, озаряя большую комнату. В этом свете Йолин смотрелась волшебно. – Продолжайте.
Йолин молчала, по-прежнему глядя на меня. Ну что ж, зрелище действительно занимательное, к тому же мало кто может похвастаться, что знает меня в лицо: общительность – не самая сильная моя сторона.
– Йолин, – мягко произнес я. – У меня не так много времени. Не хотелось бы, чтобы меня застали здесь. Сами понимаете, в этом случае мне грозят серьезные неприятности, а они мне вовсе не нужны. Если у вас есть что сказать, говорите, не тяните время.
– Я не хочу исполнять пророчество, – тихо сказала Йолин. Тихо, но четко, так что я вряд ли мог ослышаться. – Я не верю, что «дитя любви и света» – это я. А даже если и так, что с того? Я не желаю быть орудием какого-то там дурацкого предсказания!
Она отвернулась. Я молчал, опасаясь спугнуть ее.
– Мне с детства твердили, что вы – чудовище, Маргральт, – произнесла она. – Вы знаете, мне никогда особенно в это не верилось. Конечно, все эти ужасные рассказы о ваших бесчинствах, о вашем драконе, пожирающем рыцарей на завтрак, обед и ужин, а иногда даже на полдник… Но вы ведь никогда ни на кого не нападали первым, верно ведь? Это даже в летописях записано, а уж как летописцы ни любят приврать, это даже они не смогли исказить!
– И что с того, Йолин? – тихо спросил я.
– Не знаю, Маргральт, – отозвалась она. – Я думала, вы что-нибудь посоветуете…
– Боюсь, не сумею, – усмехнулся я. – В любом случае уже поздно что-либо предпринимать. Пророчество сбудется независимо от того, хотите вы этого или нет.
– Значит, вы так и будете сидеть сложа руки и ждать, пока какой-нибудь умник не отрубит вам голову? – вскинула подбородок принцесса.
– Ни в коем случае. Я, конечно, фаталист, но не до такой же степени! Кстати, вовсе не обязательно кому-то рубить мне голову. Вполне вероятно, возвращаясь сегодня домой, я промахнусь мимо собственного портала, что, знаете ли, чревато… И вы будете повинны в этом – ведь это вы, Йолин, позвали меня сегодня к себе. Если бы не вы, сидел бы я у себя в замке у камина, почитывал книгу…
– То есть… – Йолин посмотрела на меня с недоверием. – Как ни крути, все равно…
– А я о чем вам толкую? Это лишь вопрос времени. Знаете, мне даже самому любопытно, как это пророчество сработает. Подозреваю, как-нибудь крайне замысловато. А может, наоборот, скучно и банально.
Принцесса совсем понурилась.
– Это несправедливо, – сказала она.
– Где вы видали справедливость в наши дни? – усмехнулся я.
Йолин промолчала.
– И что же вы намерены делать, Маргральт? – произнесла она наконец.
– То же, что и всегда, – ответил я. – Отваживать всяких недоумков, которые так и норовят забраться в мой замок, заниматься своими исследованиями…
– А чем вы сейчас заняты? – с любопытством спросила она.
– Сейчас меня почему-то интересуют вопросы наследственности, – пожал я плечами, любуясь золотыми кудрями Йолин. – Например, почему кровь лесного народа сказывается даже через добрый десяток поколений. Или почему…
Я осекся.
– Ну же?.. – Принцесса смотрела на меня с интересом.
Боги милосердные, почему мне раньше это в глаза не бросилось?! Я что, на оба глаза ослеп и сам того не заметил? А только слепой мог не заметить, что принцесса Йолин совсем не похожа на своих родителей! На мгновение меня бросило в холодный пот: а вдруг, как это часто случалось в прежние времена, девочку подменили при рождении, чтобы спасти ее от меня? Что, если настоящее дитя любви и света живет себе поживает в какой-нибудь глухой деревушке, ни сном ни духом не ведая о своем предназначении? Бывали, знаете ли, прецеденты…
Нет, нет! Быть не может. Я много раз проверял и перепроверял: Йолин – именно та, о ком говорится в пророчестве. Не мог я ошибиться! Значит?..
«Рассуждай логически, – велел я себе. – Принцесса ни капли не похожа на родителей. Ладно, бывает. Случается, черты предков так перемешиваются, что и в самом деле не разберешь, в кого удался ребенок, может, в прабабушку. Но вот каким таким образом у жгучей брюнетки и шатена могла появиться на свет златокудрая дочь? Положим, карие глаза достались ей от матери-южанки. У той в роду все были черноволосые и темноглазые, это хорошо известно. У отца Йолин глаза серые, волосы каштановые, а лицо здорово напоминает лошадиную морду. И, судя по фамильным портретам, такие черты лица и цвет волос и глаз у них в роду с незапамятных времен. Так что никак Йолин не могла уродиться в какую-нибудь прабабку… И что же тогда? Напрашивается самый очевидный вывод: молодой король Йонас к рождению Йолин никакого отношения не имеет!»
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконьи истории. Книга вторая - Кира Измайлова», после закрытия браузера.