Читать книгу "Ложь во благо, или О чем все молчат - Диана Чемберлен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Слышите? – Пола подняла руку, чтобы прекратить мою болтовню.
– Ты о чем? – Кажется, я тоже услышала предательский звук – тихий, но отчетливый детский плач. – Ничего не слышу!
Вся троица вскинула головы, прислушиваясь. Я посмотрела на часы.
– Мне действительно пора, – сказала я. И тут Мэри разревелась не на шутку. Я зажмурилась.
– Она уже родила? – спросила Пола и, не дожидаясь ответа, шагнула к лестнице. Я схватила ее за руку.
– Ты не можешь здесь своевольничать!
– У нас ордер! – сказал молодой полицейский.
– Пожалуйста! – взмолилась я, обращаясь к Поле, отпихнувшей мою руку. – Оставьте ее в покое! Роды были только что!
Но Пола уже устремилась к лестнице, молодой полицейский двинулся за ней.
– Ты навлекла на себя большие неприятности, – бросила мне Пола через плечо.
Я посмотрела на старшего полицейского.
– Ей нужен покой! Позвольте ей побыть здесь и…
– Вы арестованы за похищение несовершеннолетней. – Он снял с ремня наручники, вид которых вызвал у меня панику. Вместо того чтобы вытянуть руки перед собой, я встала по стойке «смирно».
– Только не это! Не надо! Я сделаю все, что вы скажете. Необязательно меня…
– Двух несовершеннолетних, – поправила полицейского Пола, уже поднимавшаяся по ступенькам. Молодой полицейский, шедший сзади, чуть в нее не врезался. – Здесь похищение сразу двух.
– Давайте ваши руки, – потребовал полицейский, и в его голосе было что-то такое, что заставило меня повиноваться. Я подставила ему руки, и он защелкнул наручники на моих запястьях. Во рту у меня стало горько. Опять я подвела Айви и ее малютку! И Роберта подвела. Господи!.. Сколько пройдет времени, прежде чем он узнает, что его взбалмошная жена арестована!
– Не трогайте ее! – крикнула я вслед Поле, уже поднявшейся в сопровождении молодого полицейского на второй этаж. – Умоляю!
Но мои мольбы были заглушены паническим криком пятнадцатилетней роженицы, плачем ее малютки и воплями взрослой женщины.
Айви
Женщина рывком поставила меня на ноги и вырвала Мэри у меня из рук. Никогда еще меня не охватывало такое бешенство. Я вонзила вилку ей в щеку. Я не соображала, что делаю. Она отняла у меня ребенка, и я должна была его забрать. Была бы моя воля, я бы истыкала ее вилкой, но полицейский схватил меня за руки, заломил их мне за спину и крутил мне пальцы, пока я не выронила вилку. Женщина от злости врезала мне по лицу. По ее щеке текли четыре струйки крови. Жаль, что так мало, я бы с радостью добавила! Я вырывалась, чтобы отнять у них Мэри, но он меня не выпускал, и мне оставалось одно – лягаться, и то ни в кого не попадая. Женщина крепко держала Мэри, норовя перевернуть ее вниз головой и не обращая внимания на ее плач.
– Джейн! – крикнула я. – На помощь!
Женщина отвернулась и понесла моего ребенка к лестнице.
– Нет! – взвизгнула я. – Отдайте!
Я ревела и пыталась лягнуть полицейского, чтобы он меня отпустил, но он был как пес, вцепившийся в кость: при всех моих стараниях он и не думал ослаблять хватку.
– Она не причинит ребенку вреда, – сказал он ненавистным мне спокойным голосом. – Для этого все и делается: чтобы с вами обеими ничего не произошло.
– Отпустите меня! – Я представила, как женщина спускается по лестнице с Мэри на руках, кровь у нее на лице, потом вспомнила свою мать, набросившуюся на миссис Гардинер. Впервые мне стало понятно, что можно прийти в такое бешенство, когда тебя уже ничто не остановит. За это мою мать на всю жизнь заперли в психушку. Да еще и разрезали. А меня что ждет?..
– Отдайте мне моего ребенка! – крикнула я.
– Успокойся, – сказал полицейский и, видимо, проявил оплошность, расслабился, потому что мне удалось высвободить одну руку. Я тут же засветила локтем ему в физиономию и услышала, как у него хрустнула переносица. Он вскрикнул и выпустил меня. Я вылетела в дверь, едва ли не кубарем скатилась с лестницы, перепрыгивая через три ступеньки. Внизу было пусто. До моего слуха донеслись хлопки автомобильных дверей и крики во дворе. Я бросилась туда.
Я должна была отнять у них свою Мэри.
Джейн
Старший полицейский толкнул меня на заднее сиденье служебной машины и уселся за руль.
– Пустите меня к ней, я смогу уговорить ее вести себя смирно, – сказала я, притворяясь благоразумной и рациональной, хотя была, как никогда, далека от того и от другого. Молодой полицейский и Пола еще оставались в доме с Айви и ребенком, и я понятия не имела, что там творится. – Она напугана, – продолжала я, – она сама еще ребенок. Ну пожалуйста!
Но полицейский словно меня не слышал: я даже заподозрила, что он глухой.
– Хотите, не снимайте с меня наручники, просто дайте мне перекинуться с ней словечком. – Меня нервировала другая полицейская машина, стоявшая неподалеку. – Вы же посадите их сюда, а не туда? – Я очень старалась не перейти на крик. Но он не удосуживался даже оглянуться на меня, не то что ответить.
А потом он сказал что-то непонятное.
– Что?! – Я наклонилась, чтобы лучше расслышать, но оказалось, что он говорит не со мной, а по своей рации. Я лягнула его кресло. – Проклятье! У нас есть адвокат. Вы должны позволить нам поговорить с…
Тут подъехала третья по счету полицейская машина, и я вдруг увидела торопящуюся к ней Полу с Мэри на руках. Полицейский вышел из машины и открыл для нее дверцу.
– Нет! – крикнула я, видя, как Пола садится в машину с ребенком, и озираясь в заднее окно на свой дом. – Где Айви? Посадите их вместе со мной!
«Мой» полицейский завел мотор.
– Что вы делаете? – Я снова лягнула его кресло. – Подождите Айви!
Я снова повернулась и увидела сбегающую с крыльца Айви.
– Подождите! – крикнула я своему глухому водителю. – Вот она! Посадите ее ко мне!
Но машина, в которой увозили ее ребенка, уже тронулась с места, за ней последовали мы, и Айви осталась одна в моем дворе, в моем синем платье, с прижатыми к бледным щекам ладонями. Она не кричала, может, даже не плакала. Видя, что она провожает глазами мою машину, я показала ей в заднем окне руки в наручниках. «Крепись!» – хотелось мне крикнуть ей, хотя сама я никогда еще не чувствовала себя такой слабой и беспомощной. Я долго смотрела на нее, маленькую и оглушенную, пока она не исчезла из виду.
Джейн
Я сидела на койке в своей крохотной камере, прижавшись спиной к холодной бетонной стене и поджав к подбородку колени. По ту сторону решетки возник надзиратель.
– К вам адвокат. Он проходит контроль, с минуты на минуту будет здесь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь во благо, или О чем все молчат - Диана Чемберлен», после закрытия браузера.