Читать книгу "Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько я вас понял, капитан, вы говорили от лица всех воинов. — Все дружно кивнули. — Я верю в вашу искренность, но прошу и вас поверить в мою. Я клянусь, что не буду сидеть сложа руки, дожидаясь, когда Тара взлетит на воздух, а с нею и Стрелки Кошки Стирлинг. — Лорен скрестил руки на груди. — У нас очень мало времени, и мы должны использовать его максимально эффективно. Сразу хочу сказать, что призывать вас лезть в битву я не буду. Правда, если среди вас есть желающие броситься в Тару и умереть, останавливать не стану. Пожалуйста, можете идти. Только чего вы добьетесь своей смертью? Ничего. Ваше имя даже могут не написать на кабэре, потому что некому будет это сделать. Вы только понапрасну загубите свою жизнь. Действовать нужно не так. — Карей отвернулась. Она была явно разочарована словами
Лорена, ведь вместо ожидаемых ею призывов идти в атаку он предлагал что-то другое. — Давайте сначала определим нашу цель. Она очень проста — предотвратить уничтожение Тары и полка Стирлинг. Что у нас для этого есть? Только доказательства, что они будут уничтожены. Хотите сказать, что этого мало? Как профессионал, не соглашусь. Этого вполне достаточно, чтобы уничтожить Третий королевский полк. Вы можете мне не поверить, но сейчас мы сильнее маршала Брэдфорда.
— Как это? — недоуменно спросил Фаллер. — Какая разница, что там у нас есть. Дэвионовцы превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет Малвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно, то лично я хочу только одного — умереть с честью. То, что мы погибнем, это яснее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни.
— Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как Горец. Не думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты думаешь, что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть что-нибудь сохранить, — недовольно сказал Лорен.
Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он отвернулся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его заботило совсем другое. «Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они разъярятся. Еще немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим. Раз они меня слушают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и постараюсь убедить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом убедить», — размышлял Лорен.
— Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим местом является Малвани, — наконец произнес он главную фразу, стараясь говорить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его умения доказывать свою правоту. — Мы должны использовать Малвани.
— Что? — заревел Фаллер. — Малвани? Эта стерва, которая предала полковника Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее использовать? — с вызовом спросил он.
— Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом даст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо поверила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен — она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков Кошки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план уничтожения столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и Малвани бы это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им возможности защищаться. Скажи, Фаллер, как ты думаешь, знает Малвани о том, что семьи воинов полка Маклеода находятся на положении заложников? — Лорен посмотрел на лейтенанта, ожидая ответа, но тот опустил голову. — Вы все прекрасно понимаете, что я прав, — произнес Лорен. «А если я ошибаюсь, то тогда весь мой план только убыстрит нашу смерть».
— Вы правы, майор Жаффрей. Не станет Малвани убивать свой народ, — сказал Планкет, усаживаясь на бревно. — Мы знаем ее с пеленок. Частити Малвани не будет смотреть, как уничтожают Горцев, ведь она член нашей семьи, наша кровь. И вы тоже, — он обратился к остальным. — Что молчите? Или вы не знаете Частити, не видели ее в бою? Разве не вы прозвали ее «Железное Сердце»? Карей, если мне не изменяет память, ты дралась под ее командованием на Гленгарри против этих чертовых бунтовщиков. Скажи, не она ли в одиночку прикрывала ваш отход?
— Что вы предлагаете? — спросила Карей. Слова старого Планкета стали для воинов освежающим душем, вернувшим их в реальность.
— Уверен, что Малвани не известно ничего из того, что знаем мы, — сказал Лорен. — Только поэтому она еще остается с дэвионовцами. Если она будет иметь доказательства дьявольских планов Брэдфорда, если кто-то расскажет ей все, что происходит в Таре, она поможет нам помешать уничтожению Стрелков Стирлинг и столицы. Следовательно, один из нас должен отправиться в горы, в дэвионовский лагерь, и заявить, что он — перебежчик, не желающий служить у Маклеода. Этот человек обязательно встретится с Малвани и не только расскажет ей о том, что творится вокруг нее, но и покажет снимки.
Юный лоб Джейка прорезали глубокие морщины. Лейтенант крепко задумался.
— То, что вы нам предлагаете, очень рискованно, — наконец сказал он. — Если вы ошибаетесь в своих предположениях и Малвани все знает, она выдаст этого человека дэвионовцам. Но хуже того, они поймут, что мы осведомлены об их планах, и ускорят их осуществление. О том, что случится с тем человеком, который пойдет к Малвани, я уж и не говорю.
— Джейк, скажи честно, ошибаюсь я или нет? — Лейтенант промолчал. — Нет, не ошибаюсь, — произнес Лорен. — И вы это хорошо знаете. Увидев доказательства, Малвани отвернется от Кателли. Тогда нам не будет страшен ни Брэдфорд, ни Третий королевский полк.
— Нужно бы посоветоваться с полковником Маклеодом, — произнес Фратчи. — Я, конечно, готов идти хоть сейчас, но тут возникает риск для всего полка…
— У нас на это нет времени, — произнес Лорен. — Нас в любую секунду могут обнаружить, и тогда все, о чем мы с вами тут говорим, превратится в дым. Нет, ребята. Нужно решать, и решать быстрее. Всю ответственность за это я беру на себя. «Неужели они не согласятся? Ведь я же прав, черт подери!»
— Пойду я, — сразу сказал лейтенант Фаллер. — Я дольше всех служил под командованием майора Малвани.
— Нет, — отрезал Лорен. — Нужен человек постарше, такому она быстрее поверит. «Я бы и сам пошел, только мне не дадут с ней встретиться — тут же расстреляют», — огорченно подумал Лорен и посмотрел на Планкета.
— Все правильно, парень. Кроме меня, идти некому. Я не только лучше всех знаю Малвани, но и вообще пора мне браться за дело. Надоело торчать у печи. Правда, разведка и шпионаж никогда меня не прельщали, но ради такого случая я готов рискнуть.
— В этом деле главное, чтобы Малвани поверила тому, кто к ней придет. Если это будет кто-нибудь из нас, она может насторожиться. Вам же она поверит обязательно.
— Ты так думаешь, парень? Ну что ж, старый Планкет готов.
— Хорошо, — кивнул Лорен. — Теперь подумаем, как вам лучше до нее добраться. Джейк, ты видел на самом краю города броневик «Ротонда»?
— Конечно.
— Как ты думаешь, удастся ли вам с господином Фратчи угнать его?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Операция `Горец` - Блейн Ли Пардоу», после закрытия браузера.