Читать книгу "Крушение иллюзий - Александр Афанасьев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хочешь подохнуть, так и не лишившись девственности, Крили? Это плохая идея…
— Сэр, я убил уже четверых сегодня. И хочу убить еще кого-нибудь, мать вашу!
— Слова не мальчика, но мужа. Ладно, пойдешь со мной. Но — никого больше.
— Сэр…
Капитану передали пулемет и все магазины — «Миними» мог питаться от любого магазина стандарта М16.
Подбежал офицер-спасатель.
— Вертолет зависнет и подберет нас там, спустит трос. Я договорился. И еще. Я иду с вами, и Диллон тоже идет. Да, сэр.
— Как вас зовут?
— Синклер, сэр. Старший техник-сержант ВВС США.
— Тогда какого хрена мы стоим тут, Синклер? Пошли! Двинулись!
Вспышка разорвалась прямо перед глазами, ослепительно яркая, горячая — и сотни зубов вонзились в тело капрала, как зубы той шавки, которой не понравилось, что он, тогда еще десятилетний пацан, едет на велосипеде по ее дороге. Но разница была — у той шавки были не стальные зубы, а тут стальные, и их было много. Чертовски много…
Капрал не знал, сколько он пролежал. Он перевернулся на бок — и по мельканию теней понял, что к нему бегут моджахеды.
Граната… Нужна граната. Нельзя попасть в руки к этим…
Длинная пулеметная очередь ударила с тропы, сметая почувствовавших близость добычи моджахедов — капитан в один прием высадил все, что оставалось в ленте «Миними», а это сотня патронов, поражая и тех, кто был на склоне, и тех, кто был на дне ущелья. Тут же застучали автоматы — у спасателей ВВС были все те же короткие Colt CCW, но на близкой дистанции они били ничуть не хуже полноразмерной винтовки.
Крили, прикрываемый огнем двух автоматов и пулеметов, добежал до того места, где лежал капрал, вцепился в него и потащил за валун.
— Черт…
— Сэр, это я, Крили. Все будет о’кей. Все будет о’кей!
— Крили… ты же меня не дотащишь, чертов слабак.
— Все будет о’кей, сэр. Сейчас обозначим площадку. Нас заберут…
Над ними завис MV-22, ориентируясь по брошенному спасателями инфракрасному маяку, сверху, с вертосамолета добивали последние ленты бортовых пулеметов морские пехотинцы, тем, кто оставался внизу, сверху сбросили и гондолу с бокового люка, и трос с задней аппарели. Время было уносить отсюда ноги…
Мэникс через несколько месяцев получит орден Почета Конгресса США. Не обойдут наградами и остальных.
Техас-Браво
— Все?
— Все, сэр!
Подполковник Джереми, как старший по званию, последним шагнул на аппарель, устроился рядом с пулеметчиком кормового пулемета, сторожко поводящего стволом своего крупнокалиберного пулемета.
— Десант на борту, взлетаем!
— Взлетаем! — передали дальше.
Огромный «морской конек» оторвался от посадочной площадки, плавно пошел вверх.
Подполковник не хотел идти и садиться в десантном отсеке, потому что тогда ему пришлось бы смотреть на человека, который сделал свой выбор, вернулся, чтобы помочь им, и за свой выбор заплатил жизнью. В пещере майор йеменского спецназа Махмуд с пулеметом шел первым. И не успел среагировать, приняв огонь на себя и прикрыв американцев.
Каждый делает свой выбор. И каждый — отвечает за него.
А он… лучше он здесь посидит.
27 марта 2011 года
Джидда, Саудовская Аравия
Улица Тахита
Здание Саудо-американской
экспортно-импортной компании
Порт на побережье Красного моря, город с населением около четырех миллионов человек, город Джидда приходил в себя после многодневных беспорядков, которые окончательно сошли на нет только вчера. Нет, проблемы не были решены, просто обе стороны обессилели, истекли кровью, исчерпали заряд ненависти друг к другу и решили разойтись по углам. По крайней мере, до тех пор, пока ненависть вновь не бросит их навстречу друг другу…
Проблемы в Джидде были те же, что и по всему Ближнему Востоку. Несмотря на множество слов о некоем полумифическом «арабском единстве» — арабского единства не было и в помине. Страна Саудовская Аравия — это страна, существующая только и исключительно за счет нефтяных доходов. Из первобытно-общинного строя начала XXI века эта страна шагнула сразу в модерн, по крайней мере, об этом можно было судить, если пройтись по улицам городов, посмотреть на витрины магазинов, на машины на улицах, — но люди-то остались прежними. Эта страна в своем развитии миновала стадию рыцарства, миновала стадию буржуазного накопления капитала, в этой стране не было промышленности и потому не было и пролетариата. Правящий монарх Саудовской Аравии, государства довольно значительного по территории, представлял свою страну как одну большую семью, а всех своих подданных — как членов этой семьи. Сама по себе королевская семья насчитывала несколько тысяч членов, купающихся в немыслимой роскоши, — но и рядовых подданных королевства никто не обижал. Огромные (иногда сотни тысяч долларов) подарки от монарха, непыльная работа, такая, как в Арамко[97], с перекладыванием бумажек — и презрение к тем, кто делал грязную работу.
Взрывоопасная ситуация в королевстве складывалась не единомоментно. Его величество король считал, что его подданные не должны выполнять грязную, черную работу, работу, требующую физической силы. Для ее выполнения в королевство завозили дешевую рабочую силу, они находились в стране по специальной рабочей визе, и прав у них было не больше, чем у рабов на плантации. Иногда в качестве дешевых рабочих рук в королевство попадали чрезвычайно опасные люди: так, в семидесятых-восьмидесятых в королевство в большом количестве попали палестинцы, примерно в это же самое время въехали и йеменцы, особенно северные йеменцы, — королевство интриговало против просоветского Йемена и давало приют на своей территории откровенным бандитам и террористам. В те же восьмидесятые из королевства в Пакистан чартерными самолетами перевозили желающих сражаться с шурави на пути джихада, в том числе выпущенных из тюрем уголовников. Когда война с СССР закончилась — многие вернулись на родину, уже с солидным багажом террористических знаний, часть попала в соседние страны. Вернулись и муллы — их посылали в Пакистан, чтобы они проповедовали ваххабизм детям афганских беженцев, а вернувшись, они понесли идеи джихада собственным соплеменникам.
Одновременно в стране шел другой процесс. Верхушка общества становилась все более и более космополитичной, не привязанной к стране, не понимающей и не желающей ее понимать. Они покупали виллы на Лазурном Берегу и дома в Лондоне, они ужинали в шикарных парижских ресторанах, дети их все как один прошли через престижнейшие британские и швейцарские частные школы и университеты. Они уже не были мусульманами, они не желали становиться пять раз в день на намаз, их женщины не хотели, приезжая домой, надевать паранджу — а многие женщины и вовсе были иностранками. Уже второе, а тем более третье поколение этих новых космополитов Залива пришло совершенно к тем же выводам, к каким приходили на Западе. Ваххабизм — это плохо, а поддержка терроризма — тем более. Забивать женщин камнями за измену — это варварство, и еще большее варварство — топить их в бассейне собственного дома. Да и сама система правления с несменяемым монархом во главе — это тоже дикость, это, в конце концов, недемократично. Таким образом, постепенно сложилась классическая революционная ситуация — когда не хотят ни верхи, ни низы, каждый из них не хочет чего-то своего, но всех вместе не устраивает существующее положение дел. Власть и государство надо расшатать, монарха — сбросить, а там посмотрим…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крушение иллюзий - Александр Афанасьев», после закрытия браузера.