Читать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я-я-я-я-я-я-я-я-я-я....
Вот это его жёстко заело.
— Он всегда был таким? — не вставая с корточек, я повернулся к Молли.
— М-мне-то откуда знать? — девушка отвела взгляд в сторону и обхватила себя руками.
— Ой, да хватить комедию тут ломать, и так понятно уже, что ты из Кроуфорда, — я слегка поморщился и отмахнулся от жалкого оправдания Молли. — Так что будь добра - ответь. К тому же, учитывая, как яростно ты его поприветствовала, знаешь ты его неплохо.
— Нет, он таким не был, — Молли тяжело вздохнула и перестала упрямиться. — Возможно, Оберсон с ним поработал из-за его ошибок.
Оберсон? Насколько я помню, это вроде бы лидер Кроуфорда. Однако в игре он был только в облике ходячего.
— Эй-эй, приходи в себя, — я снова обратился к доктору, дав ему нескольких лёгких пощёчин, стараясь привести его в чувства.
— Х-хватит, перестань, п-пожалуйста, — промямлил он.
— Ты разговариваешь! — наигранно удивился я, как в том известном ролике из майнкрафта. — Так вот, нам нужна комбинация от шкафа, в котором ты хранишь медикаменты, смекаешь?
— Е-если я скажу вам, О-Оберсон у-убьёт меня, — всё так же промямлил доктор, имени которого я не помню. В игре вроде бы оно упоминается пару раз, но я выбросил эту ненужную информацию, из своей прекрасной головы.
— Да, скорее всего, — честно ответил я, соглашаясь с его словами. — Но если ты не откроешь нам шкафчик или не скажешь нам комбинацию от шкафчика, то уже мы убьём тебя, только уже сейчас. Однако если ты откроешь нам шкаф, мы тебя не тронем.
— Нет, — тут же возразила Молли, вернув себе уверенность и разозлившись чуть ли не пуще прежнего. — Этот ублюдок мой, и так просто он от меня не отделается.
Так, у нас тут возникает проблемка в виде Молли, которая жаждет крови этого доктора. Из игры я помню, что у них был уговор, Молли с ним спит, а взамен он даёт ей лекарства для сестры-диабетика, но потом доктор отменил этот договор, так как Оберсон начал что-то подозревать, и велел вести постоянную запись всех медикаментов.
Если честно, то мне всегда было немного жалко этого доктора, даже несмотря на то, что он отменил уговор после перепихона, он всё-таки отдал Молли лекарства, выполнив свою часть сделки, и только потом уже расторг их договор, а Молли на него всех собак спустила. Также тот случай с беременной женщиной, чьё имя я тоже не помню - доктор вообще был не при делах и морально пытался успокоить женщину, которая должна была сделать аборт, а в итоге получил нож в печень. Буквально.
Но сейчас это не имеет значения, сейчас нужно как-то успокоить Молли.
— Извини, но трогать ты его не будешь, — я поднялся с корточек, отряхнул штаны от несуществующей пыли. — По крайне мере, если он откроет нам шкафчик, если же нет, он весь твой.
— Я его сотру в порошок в любом случаи, — грозно прорычала Молли.
О, сатана! Женщина, ты, что в одних ситуациях, как с охранниками, например, включаешь свой мозг, а как мне подыграть, то его тут же отключаешь?! Неужели хоть притвориться так сложно?
— Не слушай её док, — подмигнул я ему. — Как ты понимаешь, я могу её удержать от… необдуманных поступков. Всё, что мне нужно - это комбинация от шкафчика с медикаментами.
— Х-хорошо, — доктор робко закивал.
— "Восхитительно, да у меня настоящий талант убеждать людей!"
Доктор Кроуфорда медленно и судорожно поднялся на ноги, придерживаясь рукой за стену, и поковылял к шкафу. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы вести комбинацию, которая уже въелась в его мозг. Когда он закончил, раздался щелчок, который ознаменовал собою открытие шкафчика.
Док отошёл в сторону, дабы не мешать нам забирать медикаменты. Собрав всё в рюкзаки, которые мы заготовили ещё в своём временном убежище, мы с Элизабет обернулись аккурат, к тому моменту, когда Молли вот-вот проткнёт голову доктора своим ледорубом.
Сам доктор был напуган, просто молча вжался в стенку, стоя и смотря как Молли, заносит своё оружие.
— Молли, мать твою, что ты творишь? — прошипел я, стараясь не кричать, всё-таки мы до сих пор находимся на чужой территории. Не хотелось бы привлекать к себе внимание хозяев.
— Он заплатит, за всё, — девушка продолжила нависать над бледным медиком, не опуская занесённый ледоруб. — К тому же он всё равно не жилец, Оберсон убьёт его, как только узнает, что он помог нам открыть шкаф с медикаментами.
Это довольно спорное утверждение. Накажет? Определённо. Убьёт? Вряд ли. Потому что других людей с медицинским образованием, я тут не вижу, как и в игре, их вроде бы тоже не было, так что я сомневаюсь, что Оберсон, убьёт единственного доктора.
И даже если он не единственный, сколько осталось людей в этом мире, которые знают медицину и являются квалифицированными специалистами? Скорее всего, очень мало, так что опять же, вряд ли Оберснон убьёт его, даже если у него есть ещё доктора.
Конечно, когда мы уйдём, и о краже Кроуфорду станет известно, Оберсону потребуется провести показательные наказания, дабы его авторитет не упал в глазах остальных. А найти, кого наказать, я уверен, Оберсон сможет, - может у него тут есть оппозиция, почему бы не использовать случай кражи
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «The Walking Dead: неудачное перерождение - DeLevis», после закрытия браузера.