Читать книгу "Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. А вы Эмбер? Здравствуйте. — Брук переступила через скопившуюся у бордюра слякоть. Эмбер стояла на третьей ступеньке, но Брук все равно была на дюйм выше. Она с удивлением отметила огненно-красные колготки Эмбер и невероятной высоты стильные шпильки. Вместе с сигаретой это плохо сочеталось с образом наивной, нежной, верующей девочки, которую описывала Хизер.
Эмбер заметила взгляд Брук.
— А, туфли? — спросила она, не дожидаясь вопросов. — «Джузеппе Занотти». Я их называю «булавки для мужиков». — Ее тягучий южный акцент был нежным, почти слащавым, совершенно неожиданным для подобной внешности.
Брук улыбнулась:
— Если взяли напрокат, скажете где, хорошо?
Эмбер жестом пригласила ее за собой.
— Вам понравится, — пообещала она, открывая дверь в маленький холл с персидским ковром. — У нас отличная женская компания. Если выдумаете, что вам несладко, а порой вообще хуже не бывает, — гарантирую, бывает. Сами узнаете, девочки расскажут.
— Эго, конечно, хорошо, — кивнула Брук, заходя в маленький лифт вслед за Эмбер. — Но после утренней статьи «Шестой страницы» я уж и не знаю…
— Вы о той муре с любительскими фотками? Не смешите мои шпильки! Сейчас я вас с Изабель познакомлю, ее в бикини на целую страницу растянули и целлюлит в кружочек обвели. Вот это засада!
Брук невольно улыбнулась:
— М-да, подложили девушке свинью. А вы, значит, читали?.. Ну, «Шестую страницу»?
Лифт открылся в холл с пушистым паласом, мягко освещенный тонированными стеклянными бра.
— Милая, ее все читали, и все согласились, что это ерунда, пустячок. Фото, где вы плачете с подругой, вызовет у людей только сочувствие — женщины поймут это правильно, а нелепое предположение, что ваш муж трахается на заднем сиденье лимузина по дороге на концерт, — просто чушь. Все понимают: это его рекламный агент или стилист. Я бы в этом и секунды не сомневалась.
Тут Эмбер открыла дверь, за которой оказалась большая комната — копия… баскетбольной площадки. На дальней стене висело нечто, напоминающее стандартную баскетбольную корзину, по глянцевому деревянному полу были проведены боковые линии и линия штрафного броска. Ближайшую стену раскрасили для ракетбола или сквоша, а между двумя окнами от пола до потолка, выходившими на улицу, стояла гигантская корзина с разнокалиберными мячами и ракетками. Четвертую стену занимал телевизор с плоским экраном, по диагонали дюймов шестьдесят, а напротив находился длинный зеленый диван. Два темноволосых пацана в спортивных трусах жевали пиццу и мучили футбольную видеоигру, которую Брук не узнала, причем удовольствия на их лицах она не заметила.
— Пойдемте, — предложила Эмбер, пересекая «баскетбольную площадку». — Все уже наверху.
— А чья это квартира, я забыла?
— Знаете Дайану Вулф? Ее муж Эд был конгрессменом, не помню, от какого округа, кажется, от Манхэттена, и, естественно, возглавлял комитет по этике.
Брук поднималась за Эмбер по лестнице без перил.
— Вот оно что, — пробормотала она, сразу сообразив, что к чему. Прошлой зимой нужно было полтора месяца просидеть на необитаемом острове, чтобы не знать, о чем шла речь.
Эмбер остановилась, повернулась к Брук и понизила голос до шепота:
— Ну, вы же помните, что старина Эд питал слабость к проституткам, причем не к элитному эскорту, а к обычным уличным шлюхам? Двойной удар, потому что Дайана баллотировалась на должность прокурора города. Ай, как некрасиво получилось…
— Добро пожаловать! — прожурчала с верхней ступеньки женщина лет сорока. Безупречно сидящий сиреневый костюм дополняли великолепные черные шпильки из змеиной кожи и поражающая своей элегантностью нитка крупного жемчуга.
Эмбер поднялась к ней.
— Брук Олтер, это Дайана Вулф, хозяйка чудесного дома. Дайана, это Брук Олтер.
— С-спасибо за приглашение, вы очень любезны, — запинаясь выговорила Брук, вдруг оробев в присутствии столь опытной и уверенной в себе зрелой женщины.
Дайана взмахнула рукой:
— Ну-ну, зачем же так официально! Входите, угощайтесь. Эмбер наверняка рассказала вам, что моего мужа тянет, то есть тянуло, нет, точно не скажу, тянет или тянуло, поскольку он мне уже не муж, но, с другой стороны, старую собаку новым трюкам не научишь, — словом, что моего мужа неудержимо тянуло к проституткам.
Видимо, Брук не удалось скрыть шок — Дайана рассмеялась.
— О, дорогая, я не сообщаю вам ничего нового, об этом знает вся страна. — Она наклонилась к Брук и тронула ее волосы. — Но вряд ли многим известно, что он особенно любил рыжих. А я и понятия не имела, пока мне не показали записи скрытой камеры, сделанные ФБР. После двадцати пяти девиц уже можно определиться. Эд пройти не мог мимо рыженьких. — Дайана рассмеялась своим словам и продолжила: — Кения в гостиной, Изабель не придет, ее подвела нянька. Идите поздоровайтесь, я вернусь через минуту.
Эмбер провела Брук в белое нежную гостиную, где сидела царственная темнокожая красавица в потрясающих кожаных джинсах и роскошном меховом жилете. Брук сразу узнала Кению Дин, бывшую супругу звезды экрана и любителя несовершеннолетних девочек Квинси Дина. Кения встала и обняла Брук.
— Очень рада с тобой познакомиться! Садись рядом со мной, — сказала она, потянув Брук на белый кожаный диван.
Брук хотела поблагодарить, но не успела: Эмбер уже налила ей вина. Брук сделала упоительно долгий глоток, преисполнившись благодарности к гостеприимным хозяевам и гостям.
Дайана вошла в комнату с большим блюдом свежих морепродуктов на льду. Там были коктейль из креветок, устрицы разного размера, клешни крабов, хвосты лобстеров и морские гребешки, а к ним тарелочки с маслом и коктейльным соусом. Поставив его в центре кофейного столика, она сказала:
— Не смущайте девочку расспросами! Лучше поделимся с Брук опытом, чтобы она освоилась. Эмбер, может, ты начнешь?
Эмбер аккуратно откусила кусочек большой креветки.
— Моя история уже всем известна. Я вышла замуж за свою школьную любовь, а он, кстати, уже тогда был большим козлом. Через год после свадьбы муж победил на «Американском идоле». Ну и, скажем так, Томми времени не терял и наслаждался славой на полную катушку. К окончанию тура по Голливуду у него было больше девушек, чем у Коуэлла[39]футболок. Но это было только начало; полагаю, сейчас число его побед утроилось.
— Мне очень жаль, — пробормотала Брук, не зная, что еще добавить.
— Жалеть не о чем. — Эмбер взяла вторую креветку. — Мне понадобилось время, чтобы это понять, но мне куда лучше живется без него.
Дайана и Кения кивнули.
Кения долила себе вина и отпила маленький глоток.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прошлой ночью в «Шато Мармон» - Лорен Вайсбергер», после закрытия браузера.