Читать книгу "Несущий смерть - Линда Ла Плант"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы многого добились, но до сих пор не воссоздали последовательность событий, приведших к гибели четырех человек. Отдел по борьбе с наркотиками сейчас работает с двумя торговцами. Нам нужно еще раз их допросить, особенно насчет пистолета: один из них, возможно, убил торговца машинами Стэнли Лемура. Они и Фрэнка Брендона могли убить, — в конце концов, у нас есть только их утверждение, что стрелял Донни Петроццо.
Помолчав, Каннингам продолжила:
— И последнее — но едва ли не самое главное: где сейчас Александр Фицпатрик? Если он собирался распространять фентанил, где хранится его запас? Нужно выяснить, был ли он в том притоне и не использовал ли он Фрэнка Брендона. Как утверждает Тревис, Фрэнк работал на Джулию — зачем ему ехать с Фицпатриком в притон?
Каннингам повернулась к доске, которая по количеству переплетающихся линий и стрелок напоминала знаменитую бирмингемскую развязку, прозванную «Спагетти».
Анна подняла руку:
— Нам известно, что тот, кто вел «мицубиси», оставил внутри машины следы крови и отпечатки, которые мы сравнили с отпечатками Фицпатрика. Известно также, что он, вероятно, был ранен — кровь из машины совпадает с кровью на пуле. Если она совпадет с кровью с белья, изъятого на ферме, мы сможем утверждать, что Фицпатрик был в Соединенном Королевстве и что именно он стоял за спиной Брендона, когда в того стреляли.
Каннингам раздраженно нахмурилась:
— Мне это тоже известно, Тревис, но может хоть кто-нибудь, черт возьми, сказать, в какой последовательности происходили события? У нас четыре трупа, и мы до сих пор не знаем, кого из них когда убили; знаем где, но у нас нет четкой схемы А—Б—С—Д, а без нее мы не сможем установить, кто, что и когда сделал. Так что этим следует заняться вплотную в первую очередь — завтра прямо с утра. Дамиен Нолан и его жена останутся на свободе до тех пор, пока не будет завершен обыск фермы и пока эксперты не дадут свои заключения по поводу того, что оттуда изымут.
Совещание завершилось после половины одиннадцатого. Все устали, учитывая, что день начался в три утра. Но тут Ленгтон вышел вперед и повернулся лицом к аудитории. Те, кто собирался уходить, вернулись на свои места.
— Полагаю, старший инспектор Каннингам исчерпывающим образом обрисовала положение и определила наши задачи. Мы здорово продвинулись, но ни в коем случае нельзя успокаиваться на достигнутом — надо двигаться дальше. Меня беспокоит поведение парочки на ферме — что-то они чересчур уверены в себе. Пока у нас нет достаточных оснований для ареста, но нужно доставить их для допроса и попытаться прижать как следует. Но больше всего меня тревожит то, что мы, кажется, упустили главного подозреваемого и он залег на дно. А если не залег, то, оставаясь в бегах и на свободе, представляет огромную опасность. Похоже, он систематически избавлялся от всех, кто мог его опознать, но не думал, что нам повезет и у нас окажется сначала его отпечаток, а потом и это. — Ленгтон ткнул пальцем в фотографию из мобильника Май Лин. — Покажите ее Сайласу Роучу и Делрою Плантеру — вдруг они подтвердят, что именно этот человек приезжал с Фрэнком Брендоном в притон.
Повернувшись к команде спиной, Ленгтон взглянул на доску, сделал свою знаменитую паузу, потом развернулся и в упор посмотрел на собравшихся:
— Если этот ублюдок в стране, думаю, число жертв будет расти. Он разорен, и у него есть запас очень опасного наркотика, так что найдите его, пока он снова кого-нибудь не убил. Вот так-то, ребята: идите и включайте второе дыхание.
Все начали расходиться. Анна шла к своему кабинету, когда Ленгтон попросил ее уделить ему немного времени.
— Хорошо сработала с Джулией Брендон — но кое-что упустила.
— То есть?
— Когда она начала давать показания, нужно было тащить ее в отделение. А теперь придется все начинать сначала. Она много чего порассказала, но нам нужны даты, и еще нужно, чтобы этот ее финансист подтвердил все, что она говорит.
— Я, вообще-то, руководила обыском во всем доме.
— Не ищи оправданий. Время крепко поджимает. Я же говорю, может, Фицпатрик до сих пор в стране, но, может, и смылся в очередной раз — вот почему эти двое на ферме так уверены в себе.
— Вдруг результаты экспертизы поколеблют их уверенность?
Ленгтон раздраженно вздохнул:
— А что нам дадут результаты? Да, у них кто-то останавливался. Например, их старый приятель. У нас на них ничего нет, Анна.
— Не могу согласиться. Допустим, удастся доказать, что Дамиен Нолан писал ту записку с указанием дороги на ферму, которую нашли в «мицубиси» вместе с трупом Донни Петроццо; а мы же знаем, что на этой машине ездил Джулиус Д'Антон и что в какой-то момент она оказалась на ферме, — так что у нас на них много чего есть.
— Чушь собачья! Пока не установим, как за рулем этой вонючей машины оказался сначала Фрэнк Брендон, а потом, как ты уверяешь, Джулиус Д'Антон, можем гадать до бесконечности насчет «кто что сделал». А они заявят, что в глаза не видели Д'Антона! Он, конечно, мог туда приехать — но с таким же успехом он мог организовать ансамбль фольклорного танца. Мы не знаем, в какой последовательности разворачивались события, а ведь я тебя просил именно это прежде всего выяснить.
— Помню, но у меня было совсем мало времени.
— Тогда займись этим теперь — потому что иначе дело на соплях держится. Пусть скопируют фотографию с мобильника Май Лин и пусть в лаборатории попытаются ее увеличить и сравнить с какой-нибудь фотографией с его сайта. Пока у нас лишь частичный отпечаток, а мне нужна полная уверенность.
Анна прикусила губу:
— Больше не к кому придраться?
— Что-что?
— Тут, между прочим, кроме меня достаточно народу занято, но ты почему-то подаешь все так, будто одна я плохо выполняю свои обязанности.
— Ничего я не подаю, я просто перечисляю факты, так что не лезь в бутылку.
Анна молча ждала, в чем еще он ее обвинит.
Вдруг он подошел к ней совсем близко и шепнул:
— Люблю, когда ты злишься. Сразу вспоминаю, как…
Разъяренная, Анна отступила на шаг:
— Оставь свои штучки!
Он склонил голову набок:
— Твоя правда. Прости. До завтра. — И, обойдя ее, направился к выходу.
Анна стояла не двигаясь и даже не обернулась ему вслед — она разглядывала фотографию мужчины с хвостиком. Что предприняла бы она дальше на месте Фицпатрика? Вряд ли ему известно, что у них есть отпечаток и даже фотография… Она сосредоточенно изучала список имен на доске, и одно привлекло ее внимание — Дэвид Раштон.
Вернувшись в кабинет, Анна проверила адрес и контактные телефоны Раштона. Позвонила ему домой — жена сказала, что он задерживается на работе, хотя она ждала его к девяти, а сейчас уже почти одиннадцать.
Анна позвонила в офис — включился автоответчик. Набрала номер мобильника — выключен. Она решила проехать мимо офиса Раштона на Джермин-стрит, хотя это было вовсе не по пути домой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Несущий смерть - Линда Ла Плант», после закрытия браузера.