Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Белые яблоки - Джонатан Кэрролл

Читать книгу "Белые яблоки - Джонатан Кэрролл"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:

Когда высоко в небе, расцвечивая их поднятые вверх изумленные лица, начал вспыхивать фейерверк, каждый подумал, что это дело рук другого. Бруно решил, что Коко таким изысканным образом выразила восхищение его умом и талантом. Коко не сомневалась, что Бруно устроил представление в ознаменование своего успеха.

Зрелище было изумительное, и некоторое время они молча любовались им. Потом Бруно отвесил Коко шутовской поклон, поблагодарив ее за оказанное внимание. Коко со злостью подумала: «Какая самодовольная мразь!»

А в небе продолжали расти огненные цветы, один прекрасней другого. Ракеты взмывали ввысь, чтобы спустя несколько секунд рассыпаться дождем ослепительных искр, которые заливали ярким светом лица обоих зрителей, машины на парковке и все окружающее пространство. На березе, которая давно уже пряталась в ночной тьме, теперь стал виден каждый листочек, а на трассе белые разделительные линии стали видны отчетливее, чем днем.

Фантастическое небесное шоу завершилось мощным водопадом из искр и разноцветных светящихся шаров. Бруно и Коко, как ни хотелось им продолжить разговор, не в силах были отвести взгляды от неба. И вдруг кто-то негромко спросил Бруно, склонившись к самому его уху:

– Ну и как тебе мой фейерверк?

Бруно повернул голову. Рядом стоял Винсент Этрих и смотрел ему прямо в глаза.

– Так это ты устроил? – Голос Бруно потонул в шуме огненных сполохов.

Этрих приложил ладонь к уху, давая понять, что ничего не расслышал. Бруно крикнул что было мочи:

– Твоих рук дело?

Этрих кивнул и крикнул ему в ответ:

– Да. Это мой сон, вот я и решил его так украсить. Создать в нем атмосферу праздника.

Бруно промолчал. Этриха, похоже, его появление здесь нисколько не удивило.

– Как поживаешь, Винсент?

Этрих с силой хлопнул его по плечу:

– Ты хочешь знать, как я себя чувствую после твоей попытки меня убить? Нормально, Бруно. Я рад, что ты это сделал.

Бруно ушам своим не поверил.

– Ты серьезно? Ты не злишься на меня за то, что я пришел?

– Я очень этим доволен.

Коко их не слышала. Она смотрела в небо, любуясь фейерверком, пока последние его отсветы не померкли во тьме. Появление Винсента оказалось для нее полной неожиданностью. Когда она повернулась к Бруно, Этрих стоял рядом с ним, положив руку ему на плечо, и оба они были похожи на закадычных друзей, делящихся последним новым анекдотом.

Она обратилась к нему, виновато потупив взгляд:

– Винсент, прости меня за те слова…

Он помотал головой, давая понять, что не желает говорить на эту тему.

– Бруно, что же ты не спросишь меня о моем представлении? Не поинтересуешься, в честь чего я его устроил?

– Будь по-твоему, Винсент. В честь чего ты устроил фейерверк? – Голос Бруно прозвучал немного манерно.

– В честь моего возвращения. Благодаря тебе я решил вернуться и еще немного пожить.

Коко в восторге от этих слов пару раз громко хлопнула в ладоши. Но, вспомнив, что ожидает Этриха, стоит ему начать путь в жизнь, сразу помрачнела.

– Так ведь это здорово, Винсент. Рад за тебя, – со снисходительной усмешкой проговорил Бруно.

– Радости в твоем голосе не много, – констатировал Этрих.

Бруно Манн пожал плечами. Притворяться больше не имело смысла. Плевать ему было на Этриха. Он хотел поскорей убраться отсюда. Но напоследок, когда все будет позади, можно было бы позабавить себя собственным фейерверком. Огненное шоу – отличная идея. Он жалел, что она не ему первому пришла в голову.

– Я слыхал, о чем вы тут беседовали с Коко, – повернулся к ней Этрих.

Ее сгорбившаяся от горя фигура излучала сострадание, которое он ощущал физически, словно от нее к нему плыло облако холодного воздуха.

– Что поделаешь, Винсент, порой приходится проигрывать.

Этрих с силой сжал плечо Бруно Манна:

– Тебе никогда не дано было увидеть всю картину целиком, Бруно. Поэтому ты и на службе не добился успеха. Знаешь, как тебя за глаза называли в офисе? Дебил в галстуке!

Бруно собрался было что-то ответить, но Этрих еще крепче сжал пальцы, чтобы заставить его молчать.

– Любовь и в самом деле хаос, это ты верно заметил. Но разве она этим исчерпывается? Да, это полная потеря контроля, но только одного человека и только над собой. – Этрих широко улыбнулся своим мыслям и продолжил: – А в любви человек не одинок. Любовь исключает одиночество. Это главный урок, который ты так и не усвоил. Когда двое любят друг друга, одиночество перестает существовать. Есть – я, она и… наш Аумм, тот, что поможет преодолеть любые испытания.

– Я вам не помешал?

По проходу между машинами к ним шагал Тиллман Ривз. Никто из троих не видел его выходящим из здания, и внезапное его появление напугало бы их, не будь все они так поглощены разговором.

Этрих был совершенно сбит с толку. Мысли его мгновение назад обрели удивительную ясность и законченность, и он так жаждал их высказать, но голос Тилла нарушил их стройный ход.

Затем произошло нечто поистине удивительное: едва взглянув на Тиллмана Ривза, Винсент вдруг понял, кем тот был на самом деле. Он несколько раз открывал и закрывал рот, словно рыба, вытащенная из воды, пока наконец не зажал его ладонью.

Коко и Бруно молчали, не сводя с него глаз. Бруно не сомневался – Этрих так растерян, потому что лишь теперь осознал всю безвыходность своего положения.

– Я знаю, кто ты! – наконец обретя дар речи, сказал Этрих, глядя в упор на Тилла.

Мысли кружились у него в голове бешеным хороводом, они принимали облик ярких видений, чтобы тотчас же унестись прочь. Это было все равно что стоять у окна скорого поезда, мчащегося на бешеной скорости, и пытаться разглядеть мелькающий перелесок. Он вспомнил Тиллмана Ривза, который лежал в палате на соседней с ним койке. А после они встретились в той же больнице, куда он привез Джека. И в последний раз – несколько минут назад. Стоя у сцены, он говорил Этриху: «Ты снова умираешь, друг мой…»

– Я теперь знаю, кто ты! Ты – наш Аумм!

Тилл ничего на это не ответил.

Этрих, чрезвычайно оживившись, начал загибать пальцы:

– Ты был со мной в больнице, когда я умирал. И после я встретил тебя там, сразу после того как наткнулся на Бруно. И в моем сне ты оказался первым, кого я узнал…

– Я и теперь присматриваю за тобой в той же самой больнице, Винсент.

Несмотря на все свои возможности, ни Бруно, ни Коко не смогли догадаться, кем в действительности был Тиллман Ривз. Теперь враги переглянулись. На лицах обоих читалось одинаковое выражение беспокойства и страха. Ситуация, которой они пытались овладеть, полностью вышла из-под их контроля. Они чувствовали себя одураченными.

1 ... 83 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Белые яблоки - Джонатан Кэрролл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Белые яблоки - Джонатан Кэрролл"