Читать книгу "Черным по черному - Тим Пауэрс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он спрыгнул на мостовую и направился туда, где дожидался волшебник.
– Ты наверняка знаешь, что Ибрагим там? – спросил он вполголоса. – И если да, то где? Мы не можем просто ходить и выкликать его.
Вид у Аврелиана был более обычного напряженный и собранный.
– Он там. Примерно двести ярдов на восток от северо-восточного угла стены, за обрывистым берегом, что порос кустами. Мои дозорные на стенах уже с восьми часов, и лишь двадцать минут назад Джок его углядел.
– Он не видел никаких… Он видел их достаточно ясно?
– Нет, конечно. Надо думать, у них потайные фонари, так что он заметил только пару мелькнувших синих сполохов. Еще он клянется, что слышал оттуда шорохи, но, по мне, для этого он был слишком далеко.
Он махнул рукой куда-то в северную сторону.
– Думаю, мы должны перебраться через стену на западном конце Волзелле – короля и меня спустить в тюфяке по веревке, – а там найти укромное место, откуда мы могли бы повести магическую атаку, в то время как ты с викингами ударишь прямо в восточном направлении…
– Нет-нет, – Даффи покачал головой. – Не пойдет. Лобовая атака? Нет даже луны, чтобы не споткнуться о какой-нибудь сломанный сук; нам, чтобы добраться до них, понадобится десять минут, они услышат наше приближение за девять минут. – Аврелиан попытался возразить, но ирландец жестом удержал его. – Мы перелезем через стену у северных ворот, перейдем по одному из мостов через канал Донау, а там прямо к маленькому причалу на краю Таборштрассе, где пришвартована старая ладья Буге. Без лишнего шума снимемся и станем дрейфовать по каналу на восток. С убранными парусами заметить нас будет непросто, а чтобы не врезаться в берег, парой весел станем отталкиваться как шестами. Так наша атака начнется с севера и, надеюсь, застанет их врасплох. Ну а вы с королем укроетесь в ивах на берегу канала – место достаточно укромное и ближе к полю боя, чем любой холмик на восточной равнине.
Волшебник кивнул.
– Отлично. Твой план куда лучше. И это еще раз доказывает, что в военных делах я ни черта не смыслю.
Даффи прищурился на Аврелиана, внезапно заподозрив неладное. Не собирался ли старый волшебник с самого начала повести атаку через канал, с севера, а лобовую атаку на восток предложил, только чтобы ирландец почувствовал себя увереннее, отстаивая свой вариант?
Потом он усмехнулся. Мерлин всегда отличался хитростью, но проблема возникала, только если его намерения сильно противоречили другим. Он хлопнул Аврелиана по плечу.
– Не горюй об этом. И махнул скандинавам:
– Давай, парни, все на борт.
Они только заулыбались и замахали в ответ, так что ирландец был вынужден повторить приказ на древнем норвежском. Буге перевел слова своим людям, и они забрались в повозку, стараясь не задеть короля.
Даффи запрыгнул на место возницы, а Аврелиан примостился рядом.
– Все сели? – спросил Даффи. Посчитав донесшееся сзади ворчание за утвердительный ответ, он дернул вожжи. Повозка покачнулась и с тарахтением покатилась по улице. Викинги потушили свои факелы, и теперь улицу и строения освещало лишь бледное серебристое сияние укрывшегося за тонкими облаками месяца.
Незамеченными сумели они пробраться на северную стену, где при помощи двух длинных кусков веревки и трех людей Буге Короля-Рыбака опустили снаружи на землю без особых хлопот, на что Даффи, признаться, не надеялся. Аврелиан отправился вниз вторым, и Даффи с викингами уже готовы были последовать за ним, когда ирландец услышал в дюжине ярдов справа звук хрустнувшего под ногой камешка.
Он повернулся – вспышка, грохот выстрела и визг пули слились воедино. Свинцовый шарик ударил в один из зубцов, между которыми он намеревался пролезть. Даффи замер.
– Всем стоять, или следующая пуля разнесет вам голову! – донесся выкрик с той же стороны, откуда и выстрел, а следом послышались торопливые шаги.
– Ни слова и не шевелитесь, – шепнул ирландец на древнем норвежском. Буге кивнул.
– Иисус, да это Даффи! – воскликнул знакомый голос, и Даффи теперь узнал Блуто. – Что ты, черт тебя дери, затеял, непоседливый сукин сын? – Блуто проковылял вперед в сопровождении крепкого стражника, настороженно раздувающего тлеющий конец фитиля у своей аркебузы.
– Проворный у тебя стрелок, Блуто, – спокойно заметил Даффи. Пуля ударила слишком близко, чтобы осталось сомнение в серьезности намерений стрелявшего.
– Проклятие, он выполнял приказ! – рявкнул Блуто – Всех часовых известили, что несколько часов назад в городе был замечен шпион, и приказали задерживать любого, кто попытается перелезть через стену, и доставлять уцелевших к фон Зальму. Дафф, я знаю, что ты не шпион, но иначе нельзя – придется пойти со мной!
В неверном лунном свете Даффи прикинул расстояние от своей правой руки до ствола ружья; резким броском он мог бы отбить оружие в сторону.
– Извини, Блуто, – сказал он. – Не могу.
– Брайан, это не приглашение, – резко ответил горбун. – Это приказ. Короче говоря, ты арестован. – Часовой отступил на шаг, теперь Даффи уже не мог его достать.
Ирландец услышал звук колоколов Святого Стефана, начавших отбивать одиннадцать ударов.
– Блуто, послушай, – настойчиво сказал он – Я должен туда отправиться. Под стенами на равнине готовится магическая атака, и если я и мой отряд не будем там, когда она начнется, дела для Вены обернутся совсем плохо. За последние шесть месяцев ты должен был видеть достаточно, чтобы уяснить роль магии в нынешней борьбе. Как ближайший друг, который однажды спас тебе жизнь и несет перед тобой определенные обязательства, клянусь, что я должен идти. И я пойду. Тебе остается только позволить это или выстрелить мне в спину. – Он повернулся к Буге и указал на веревку. Викинг шагнул на зубец, схватил веревку и, переступая по стене, стал спускаться вниз.
Послышалась возня и звук удара, и Даффи быстро обернулся. Одной рукой Блуто держал за ствол длинное ружье, другой опускал на настил бесчувственного часового. Когда он поднял глаза, вид у него был не слишком счастливый.
– Надеюсь, я с ним не перестарался. Ни о какой магии я не знаю, но, черт с тобой, иди. Я выкуплю тебе время своей головой.
Даффи начал благодарить, но горбун уже отправился прочь не оборачиваясь. Вскоре все викинги были уже внизу, и Даффи вскарабкался вверх, оказавшись между двумя массивными каменными зубцами. Пропуская веревку через плечо и между ног, он принюхался к ночному воздуху, пытаясь понять, что изменилось. Прекратился какой-то назойливый звук? Или исчез преобладавший перед тем запах? И тут он заметил, что воздух неподвижен. Так вот в чем дело, подумал он с тревогой. Прекратился ветер, что дул с запада последние две недели.
Глава 22
Они перенесли короля по мосту на другой берег канала, подняли его на борт старой ладьи, забрались сами и затем отвязали все канаты. Упираясь длинными веслами, Даффи и трое скандинавов оттолкнулись от берега и выбрались на течение, и через несколько минут высокий нос ладьи скользил между темными, закованными в камень берегами Донау, безмолвный под голым распятием мачты. Холодный ночной воздух пропитался испарениями мокрых улиц. Даффи дышал полной грудью, наслаждаясь запахом плещущейся за бортом затхлой воды. Скандинавы стояли по бортам, вглядываясь в темноту впереди. От дождей Дунай вспучился, и течение в ответвлении канала Донау усилилось. Даффи опасался, что для перемещения с необходимой скоростью им придется грести с неминуемым стуком весел в уключинах, но все, что потребовалось, это время от времени с силой отталкиваться комлем весла, чтобы не врезаться в берег. Вскоре громада городской стены осталась позади по правому борту, сменившись чахлыми ивами по берегу канала. Стоя с правой стороны высокого носа ладьи, Даффи внимательно разглядывал южный берег, пытаясь высмотреть за темной листвой безмолвное сборище, что, как он знал, находилось где-то там.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Черным по черному - Тим Пауэрс», после закрытия браузера.