Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Ожившие легенды - Дарья Демченкова

Читать книгу "Ожившие легенды - Дарья Демченкова"

228
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:

– Ты разучился врать, Лу, – перебил его Челиндер. – Сейчас на твоем корабле находятся четыре древних артефакта, – неторопливо проговорил он. – Их силы с лихвой хватит, чтобы уничтожить Тэдж-Эверенс два, а то и три раза!

– Арте… что? – Стивенс округлил глаза, с удивлением глядя на старого приятеля.

– Не валяй дурака! – раздраженно отмахнулся глава Гильдии наемников.

Это оказалось опрометчивым поступком. Эльфы расценили этот жест за руководство к действию и выпустили по «Волнорезу» первые болты. Видно было, что арбалетчики стреляли не прицельно, а просто демонстрировали свое превосходство в сложившейся ситуации.

– Не стрелять! – гаркнул Челиндер так, что даже успевшие пригнуться матросы невольно вздрогнули. – Все в порядке! Мы просто беседуем!

Эльфийские воины проигнорировали заявление Челиндера и слаженно перезарядили арбалеты.

– Кто у тебя на борту? – раздраженно спросил наемник, делая первые шаги вверх по мостику.

– Моя команда и несколько случайных попутчиков, – ответил Стивенс, все так же упрямо преграждая мужчине путь. – Не глупи, Марк, мой корабль не является юрисдикцией Мертоля. Я подданный Нестерии, не забывай. И без моего разрешения ты не можешь подняться на борт. Я знаю законы…

Матросы, напряженно наблюдающие за разговором своего капитана с главой Гильдии наемников, как по команде обнажили абордажные сабли. За спиной Челиндера эльфы слаженно перегруппировались и замерли в ожидании с взведенными арбалетами.

– Я тоже подданный Нестерии, если ты забыл. И так же, как и ты, прекрасно знаю законы, – улыбнулся наемник так мягко, что капитан невольно отступил. – В твоих интересах прямо сейчас проводить меня к твоим случайным попутчикам подобру-поздорову. Иначе я больше не смогу защищать тебя даже в память о тех передрягах, в которых мы побывали. И отзови своих ребят. – Он кивнул на переминающихся с ноги на ногу матросов. – Немедленно!

Стивенс сжал зубы и осторожно поднял руки. Повернувшись к своей команде, он излишне радостно проговорил:

– Все в порядке, парни. – Он кивком указал на Челиндера. – Это мой старый друг Марк, и мы действительно просто беседуем.

Матросы неохотно расступились и образовали вокруг буравящих друг друга напряженными взглядами мужчин кривоватую дугу.

– Пойдем побеседуем, – ступив наконец на палубу, сказал Челиндер и, не оборачиваясь, проследовал к каюте капитана.

– Не спускайте с них глаз, – бросил Стивенс своей команде и направился вслед за наемником.

– Где они? – как только за спиной капитана закрылась дверь, спросил глава Гильдии. Он больше не улыбался. – Где эти грешные Карты, Лу?! Я с трудом уговорил Теодора дать мне возможность переговорить с тобой первым! Сейчас твоя команда находится всего в шаге от гибели… Одно неосторожное движение – и он просто сожжет твой корабль, а потом поднимет невредимые артефакты со дна.

С палубы до мужчин донеслись приглушенные голоса, дверь в каюту с грохотом распахнулась, и на Стивенса свалился старпом «Волнореза».

– Капитан! – стирая с лица кровь, выдохнул он. – Этот ушастый не пожелал подчиниться и…

В каюту неторопливо спустился один из сопровождающих Челиндера арбалетчиков. Высокий изящный эльф. Темный, почти черный цвет волос, практически не встречающийся у светлых эльфов, и смуглая кожа явно говорили о его далеком родстве со считающимися вымершими темными эльфами. Увидев вошедшего, Челиндер ощутимо занервничал, но, наткнувшись на ледяной взгляд арбалетчика, проглотил заготовленную фразу.

Оглядевшись по сторонам, эльф внимательно посмотрел на капитана и вкрадчивым, полным достоинства голосом проговорил:

– Меня интересуют две вещи. Первое: где Карты? Мне доложили, что на вашем судне их было четыре. Передайте их мне. И второе: кого вы приняли на борт, затопив пиратский бриг «Веселый тролль»?


– Да пошевеливайся же, парень! – прошептал Нарви Грэю, как только на корабельный мостик ступил Марк Челиндер.

Спустить на воду небольшой на вид, но неимоверно тяжелый подводный аппарат оказалось не так-то просто. Матросы, загораживающие вылезающих из потайной дверки беглецов, громко закашляли, заглушая гневное шипение гнома.

– Что вы как дети?! – одернула их Сефрения и сильнее вцепилась в трос. – Нужно скорее убираться отсюда. Погрузимся под воду и всплывем где-нибудь подальше от бухты. Карты ни при каких обстоятельствах не должны попасть к эльфам!

– Сейчас единственный наш союзник в Мертоле – это Тоир, – кивнул гном, помогая опускать батисферу на воду.

Стоявший рядом Норд равнодушно наблюдал за происходящим, невозмутимо держа на руках завернутого в парусину Адрена. Старейшина наконец-то перестал менять облик, остановившись на личине старшего из братьев Роу. Прижав к груди тускло мерцающую Карту, он мирно спал, изредка вздрагивая во сне.

– Чем дольше мы тут копаемся, тем больше у нас шансов попасть в лапы к эльфийской дюжине, – проговорила дрэйлина. – Эти воительницы не знают пощады.

– Воительницы?! – с любопытством поглядывая на замерших на пирсе эльфов, переспросил Родрик.

– Единственный в Тэдж-Эверенсе отряд эльфиек-телохранителей, – пояснила Сефрения. – Это не простые арбалетчики, как может показаться на первый взгляд. Перед тобой боевой отряд натренированных лично Теодором убийц, безоговорочно преданных своему хозяину и давших обет убивать любого, кто посмеет без позволения подойти к правителю Тэдж-Эверенса ближе чем на десять локтей. По пирсу рассредоточены остальные воительницы из этого отряда.

– Что они здесь забыли? – Грант бросил быстрый взгляд на замершие на пирсе фигуры.

– Они всего лишь выполняют свою работу, – сказала дрэйлина, внимательно разглядывая эльфиек сквозь тонкую повязку на глазах. – Охраняют своего повелителя.

Один из ожидавших Челиндера на пирсе эльфов положил свое оружие на землю, снял капюшон и начал неторопливо подниматься по корабельному мостику. Вставший на его пути старпом замер и, дернувшись, кубарем скатился по ведущей в каюту капитана лестнице.

– Посмотрите! – воскликнул Родрик, с интересом разглядывая ступившего на палубу арбалетчика. – Это мужчина! Эльф с темными волосами и очень необычным лицом…

– Дай-ка я посмотрю, – пробормотал Нарви. – Не может быть! – Он озадаченно посмотрел на Сефрению. – Неужели сам правитель Тэдж-Эверенса пожаловал к нам в гости?!

Переглянувшись с Тогом, дрэйлина кивнула и начала быстро спускаться по переброшенной за борт веревочной лестнице.

– Живее, мальчик! – скомандовала она уже устроившемуся в кресле пилота Гранту. Принимая из рук Нараатты задремавшего Адрена, она встревоженно обернулась. – Нужно скорее убираться отсюда!

– Быстро! Быстро! – В люк переспелым яблоком свалился гном и, посторонившись, освободил место скатившемуся за ним Родрику. – Заводи!

– Что за спешка? – Потеснившись, Грэй усадил мальчика рядом с иллюминатором.

1 ... 83 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ожившие легенды - Дарья Демченкова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ожившие легенды - Дарья Демченкова"