Читать книгу "Неуловимая невеста - Стефани Лоуренс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он старался выбросить из головы кошмарные картины. И дрожал от усилий оставаться на месте, не вскочить и не побежать за ней.
И в этот момент раздались шаги возвращавшейся Эмили.
Облегчение было так велико, что от слабости он едва не упал на колени. Но только повернул ручку и рухнул на сиденье.
Эмили вопросительно уставилась на него. Гарет не знал, что написано на его лице, и едва сумел поднять руку и жестом пригласить ее сесть.
Эмили поднялась на ступеньку и приказала ехать. И тут же нырнула в экипаж, захлопнула дверцу и упала на противоположное сиденье.
Ее улыбки, казалось, было достаточно, чтобы озарить все вокруг.
Экипаж дернулся и покатился дальше, набирая скорость.
Гарет откашлялся:
— Все в порядке?
Она снова просияла.
— Думаю, мое представление было гениальным!
Он пожирал ее взглядом, но вынудил себя подождать, пока экипаж не свернет за следующий поворот. И тут Гарет подался вперед, сжал ее талию, перетащил к себе на колени и зацеловал до умопомрачения.
На холме, к юго-западу от нового местонахождения круглого пенала, выжидали и наблюдали за происходящим Ройс, Дел, Девил и остальные, за исключением Джека и Тристана, которые по-прежнему выполняли обязанности охранников и провожали экипаж.
Не отрывая глаз от подзорных труб, они придирчиво следили за спектаклем, который разыгрывала Эмили.
Когда за ней захлопнулась дверца и экипаж без помех миновал участок возможной атаки, Ройс опустил трубу.
— Не знай я точно, поверил бы, что она совершенно растерялась и считает пенал источником всех своих бед.
— Черная Кобра просто помешан на том, чтобы подчинить людей своей воле, сломать, внедрить в души страх. Поэтому план Эмили имеет довольно хорошие шансы завершиться успехом. Феррар привык к тому, что люди делают все, что он только пожелает.
— Вон там Джек и Тристан, — объявил Люцифер Кинстер, показывая на холм, где только сейчас показались всадники.
— Феррар уж точно их не заметил, — уверенно сказал Девил.
Ройс снова поднес к глазам трубу, сосредоточившись на тех кустах, где лежал пенал.
— Теперь Феррар знает, что пенал просто лежит ожидая, пока кто-то за ним не придет. Даже если он не слишком этому верит, все равно не оставит пенал в кустах.
— Ему никогда ни в чем не было отказа, — фыркнул Дел. — Он пошлет кого-то. Нам просто нужно выждать.
Тем временем в густой роще на холме, выходившем на тот отрезок дороги, который Родерик объявил идеальным местом для атаки, стояли Родерик и Дэниел, глядя в подзорные трубы на спрятанный в кустах пенал.
За их спинами выстроился в полной готовности отряд всадников, рвущихся в бой. Сбруя звенела, лошади били копытами. Наконец набравшийся храбрости предводитель посмел, спросить:
— Сахиб… экипаж?..
Родерик не отрывал глаз от куста.
— Оставь его пока в покое. Между нами и Бери еще много мест. Дэниел, что ты думаешь?
— Ловушка, разумеется! — бросил тот. — Эта чертова баба мчалась из Пуны так, словно сам дьявол гнался за ней по пятам. Не успев приехать в Бомбей, побежала к Делборо и отдала ему письмо. С чего это она вдруг сдалась и решила преподнести нам такой подарок?
— Ее терпению настал конец, — рассудительно возразил Родерик! — Такое мне часто доводилось видеть. Мы нападаем и нападаем, и конца этому не видно. Женщины — существа слабые, и у нее просто не осталось сил. Путешествие подходит к концу. Безопасность слишком близка, чтобы рисковать. И кроме того, это она оставила пенал. Будь это Гамильтон или кто-то из его людей, я вряд ли поверил бы, а тут и экипаж укатил, и охранники ускакали. Так что если это и ловушка, ее некому захлопнуть.
Но Дэниел упрямо покачал головой:
— Как насчет тех двоих, которые поджидали Ларкинса в соборе?
— Если бы они явились сюда, мы бы их видели.
Дэниел был далеко не так уверен, как брат, но минуты шли, а пенал по-прежнему лежал в кустах.
— Так что ты предлагаешь?
— Я пошлю одного из своих людей забрать его, а мы пока останемся здесь. Если это не ловушка, он привезет пенал мне. А я отправлюсь в Бери. Не большой дорогой, а проселочной. Если они засели где-то впереди, чтобы застать меня с письмом в руках, их ждет разочарование.
Однако Дэниел все равно чувствовал неладное.
— Так и быть, — решился он наконец. — Я поеду вперед и расскажу Алексу о твоем неожиданном успехе. Как ты получил письмо, не потеряв при этом людей.
— В самом деле, — промурлыкал Родерик, — Алекс будет счастлив. И кстати, намекни, что я ожидаю соответствующего приема. Братского. Я пообещал вытащить нас из всего этого и сдержал слово. Алексу, да и тебе, Дэниел, неплохо бы помнить, кто из нас законный сын Шроутона.
Дэниел взглянул в холодные глаза Родерика. Если ему удастся вернуть все четыре письма, значит, он станет королем во владениях Черной Кобры. И это Дэниелу уже не нравилось. Но об этом они с Алексом подумают позже. А пока он просто кивнул, ничем не выдавая своих нелегких мыслей.
— Мы с Алексом будем ждать в Бери. И постарайся не ехать большой дорогой.
Родерик только отмахнулся, не сводя глаз с кустов боярышника.
— Не волнуйся, я поеду через развалины.
Дэниел, немного помедлив, повернул коня и поскакал к узкой тропе, ведущей на север, в Бери.
Один из людей Родерика выехал из рощи и, неторопливо оглядывая голые поля, направился к кустам. Забрал пенал и, сунув его в карман, снова огляделся.
— Смотрите, они сменили тюрбаны на шляпы, — прошептал Дел.
— Но оставили черные шелковые шарфы, — добавил Гейбриел. — И должен сказать, он ухаживает за своим оружием.
— Феррар привел с собой элиту. Они прекрасно держатся в седле, орудуют саблями, но дерутся так же, как мы. Не следует ждать от них каких-то сюрпризов. А вот ассасины — дело иное. Они дерутся короткими ятаганами и ножами. Если столкнетесь с одним из них, будьте готовы к неожиданностям.
— В роще наверняка скрываются и другие всадники, — заметил Деймон. — Не знаю точно, сколько их, но думаю, что немало.
— Не меньше восемнадцати человек. Могут все они там спрятаться? — осведомился Ройс.
— Легко, — кивнул Деймон.
Рядом неожиданно появился Джервис. Он отлучался в поля, чтобы взглянуть на происходящее с другой позиции.
— Один из джентльменов уехал вон по той дороге. Скакал во весь опор. — Он показал на запад от того места, где предположительно скрывался Феррар.
— Этот путь ведет в Бери, — пояснил Ройс.
— Смотрите! — воскликнул Девил. Все, передавая подзорные трубы из рук в руки, наблюдали, как всадник, доставший пенал, бесстрашно и не скрываясь, скакал по полям к заросшему деревьями холму.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Неуловимая невеста - Стефани Лоуренс», после закрытия браузера.