Читать книгу "Улей - Тим Каррэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особенно, если ваша добыча не хочет, чтобы ее нашли.
Поэтому сначала проверили самые очевидные места. Они прочесали дом Тарга сверху донизу, заглядывали даже в чуланы и под кровати, в душевые и даже в шкафы на кухне. Они не рисковали. Они проверили электростанцию и даже буровую вышку. Единственное хорошее, что они там обнаружили, это то, что дыра, ведущая к озеру Вордог, замерзла. Хейс позаботился об этом, выключив отопление и взломав окна. Затем он открыл буровые резервуары и затопил скважину. Совсем скоро здесь появится каток. Они также нашли Гандри... он вышиб себе мозги.
"У него были яйца", - подумал Хейс, накрывая его паркой и брезентом. "Он не собирался позволять этим чертовым существам завладеть его разумом. Он сошел в могилу, показав средний палец Старцам. Да благословит тебя Бог, Гандри. Ты был настоящим".
Вернувшись на тропу, Хейс и Шарки направились к обсерватории и куполу метеорологии. Оба были пусты. Гараж был почти засыпан снегом, поэтому они вошли через задний вход и осмотрели все, каждый темный угол и вестибюль. Проверили отсутствующие машины. Таких не было. Проверили кабины "Спрайта" и "Д-6 Кэт", нескольких полноприводных грузовиков с баллонными шинами, которые использовались в основном летом. Ничего.
- Интересно, здесь ли он вообще, - спросила Шарки, думая вслух. - Я знаю, что это принятие желаемого за действительное, Джимми, но что, если его разум тоже помутился, и он просто ушел в ночь. Засыпан метелью.
- Если это правда, то рано или поздно ветер выкопает его обратно, - сказал Хейс, зная, что старая антарктическая поговорка верна: ничто не остается навсегда погребенным на полюсе.
- Как ты думаешь, это возможно?
- Конечно, док, просто маловероятно. Насколько нам известно, этот сумасшедший ублюдок преследует нас, все время оставаясь позади или впереди нас, просто вне поля зрения. Мы могли бы играть в такие салки неделями.
Шарки убрала со лба прядь рыжих волос.
- Он здесь, Джимми? Ты чувствуешь его?
Хейс стоял там, прислонившись к бульдозеру "Кэт" и затягивался сигаретой. Он обдумал ее вопрос и, когда ответил, говорил не разумом, а сердцем.
- Да, он здесь. Я чувствую этого ублюдка там...
Склад топлива.
Если и было на станции место, где можно было спрятаться, так это здесь. По сути, это был туннель из усиленного листового металла с баками с топливом по бокам, преимущественно дизельным, на котором работала большая часть транспортных средств и генераторов, которые запускали котлы, поддерживали освещение, работу систем, обогревали и кормили людей, и так по кругу. Несмотря на то, что он был освещен вереницей огней, здесь было темно и сыро, воняло маслом и дизельным топливом.
Осторожно, с помпой "Ремингтона" в руках, Хейс двинулся по стальному мостику, протянувшемуся вдоль всего здания. Шаги эхом отдавались от стальных барабанов, а сердца колотились, зловещее чувство ожидания было почти физически тошнотворным. Было так легко спрятаться за одним из гигантских барабанов, выскочить и застать их врасплох. Но они прошли до конца, заглянули за каждый барабан, и там ничего не было. Они пошли обратно к двери.
Хейс внезапно замер.
- Что? - прошептала Шарки, как напуганная до смерти маленькая девочка.
- Ну, - сказал Хейс откровенно громким голосом. - Его здесь нет.
Затем он потащил ее к дверному проему.
- Я знаю, где он. Он у нас под ногами. Он прячется в трубопроводе, ведущем отсюда к гаражу.
Шарки не стала с ним спорить.
Она видела этот почти электрический взгляд уверенности в его глазах и знала, что он питается не догадкой, а более глубоким знанием, которое было неизбежно правильным. Если Хейс сказал, что он там, то ЛаХьюн был там, определенно. Прячется, как крысиная змея[51] в кроличьей норе. И кому-то придется его выманить.
Он передернул цевье на "Ремингтоне" и вручил его Шарки.
- Беги в гараж. Сразу за бульдозером есть панель доступа - решетка, вделанная в пол. Он попытается пройти через нее, когда я его выгоню. Когда он полезет... разнеси его. У тебя там три патрона.
- А ты?
Хейс взял ее ледоруб. Он вышел вместе с ней на улицу.
- Давай, Элейн. Беги туда. Я не спущусь, пока не увижу, что ты там.
Она покачала головой, вздохнула и убежала в ночь, ее кроличьи сапоги хрустели по насту. Гараж находился примерно в ста футах. Он увидел, как она остановилась возле задней двери, стоя под светом и махая рукой. Он помахал в ответ.
Как можно тише, Хейс на цыпочках вернулся обратно... если бы вы могли реально ходить на цыпочках в этих больших, громоздких ботинках. Но он сделал это тихо. Так тихо, как только мог. К тому времени, когда он добрался до решетки, его сердце колотилось так сильно, что кончики пальцев пульсировали. Он присел возле решетки.
Элейн уже должна быть на месте, давай сделаем грязное дело и покончим с этим.
Не было никакой возможности тихо поднять металлическую решетку, поэтому он не стал париться. Отбросил ее, и она с грохотом упала на мостик. Он устроил из этого большое шоу, говоря вслух, как будто вел с кем-то разговор, чтобы ЛаХьюн подумал, что он спускается не один.
Затем спрыгнул в трубопровод.
Он был похож на туннель для побега из какого-то старого военного фильма, только был прорезан во льду и идеально выровнен. Если бы ты был эльфом или пикси, ты мог бы стоять там прямо, но остальным приходилось пригибаться. Хейс засунул фонарик в куртку и зажег аварийную сигнальную ракету. Света она давала столько же, если не больше, и, в отличие от фонарика, если кто-то шел на тебя, ты всегда мог воткнуть горящий конец ему в лицо.
Отлично.
Хейс пополз по трубопроводу.
Топливопроводы проходили над головой и с обоих сторон. Факел шипел, дым валил, но свет был яркий. Огромные, крадущиеся тени насмехались над его движениями. Он слышал шипение факела и почти все остальное... треск льда, вода капает, когда факел нагревает лед над головой, его
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Улей - Тим Каррэн», после закрытия браузера.