Читать книгу "Тайны не умирают - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ланс и Морган дали показания довольно быстро, опустив подробности о том, что Тина планировала сбежать вместе с Эваном. А после этого Харви собрал всех в кабинете Шарпа. Морган села с ним рядом. Ланс прислонился к стене у стола.
Тодд пробежал глазами записи в своем блокноте и произнес:
– Тело Аарона Мартина было обнаружено у дамбы неподалеку от озера Скарлет. Его уже опознали по отпечаткам пальцев. Темно-синий седан, в котором нашли Брайана, зарегистрирован на Аарона. В бардачке был обнаружен жетон, принадлежавший полицейскому из Ньюарка, убитому двадцать пять лет назад. Также у него нашли подробную карту округа Рэндольф и пистолет девятимиллиметрового калибра. Его обнаружили под смотровой площадкой у водопада Скарлет-Фоллз. Отпечатки на оружии совпадают с отпечатками Аарона. Сейчас мы как раз проводим баллистическую экспертизу, чтобы проверить, действительно ли Пола убили именно из этого пистолета. Кроме того, Брайан опознал в Аароне своего похитителя.
– Выходит, Аарон притворился копом, – проговорил Ланс. Недостающие фрагменты паззла наконец дополнили картинку. – Я-то думал, что соседи Брайана видели окружного детектива, но я ошибся.
– Все так, – согласился Харви. – Соседи Брайана опознали Аарона по фотографии. Он действительно переоделся в полицейского. Шериф Колгейт никого не отправлял к соседям Брайана. Он ведь сомневался, что исчезновение Брайана связано с убийством Пола.
Вероятно, и за фермой Джейка тогда наблюдал Аарон, и он же напал на Ланса, но Харви совсем не обязательно было знать все эти нюансы, тем более что из-за них Ланса могли лишить детективной лицензии.
– Еще в машине Аарона мы нашли список мест. Некоторые из них были отмечены галочкой, – продолжил Харви. – Видимо, он искал Эвана по всему округу. Пустой дом, где видели парня, был обведен в кружок. А к озеру вела стрелочка. Утром я разговаривал с Райли Нельсон, и она рассказала, что в среду вечером видела Эвана у озера, и что тогда к ним подъехал подозрительный полицейский автомобиль. Но департамент шерифа не отправлял в этот день к озеру никаких машин. Как и полиция Скарлет-Фоллз, с которой мы тоже связались.
– Значит, это был Аарон, – заключила Морган.
– Мы тоже так полагаем, – заверил ее Харви и щелкнул шариковой ручкой. – Ордер на арест Эвана отменен, а вечером я проведу пресс-конференцию, на которой мы официально снимем с Эвана все подозрения.
– Спасибо! – поблагодарила его Морган и улыбнулась. – А что известно про Джо Мартина? Он участвовал во всей этой истории, или Аарон все взял на себя?
Харви пожал плечами.
– Полицейские из Олбани допросили Джо. Он заявил, что ничего не знает об убийстве Пола, и пока что у нас нет никаких свидетельств обратного. Сейчас мы склонны полагать, что Аарон действовал самостоятельно, – пояснил он и кивнул на Шарпа. – Шарп думает, что Аарон был весьма недоволен, что отец вышел из тюрьмы и снова встал во главе бизнеса.
– Вряд ли это все получится доказать, – заметила Морган. – У Джо наверняка есть целая армия юристов, которые умело скрывают его делишки при помощи подставных компаний.
– В этом я даже не сомневаюсь, – Харви поднялся с места и потянулся. – Спасибо вам за уделенное время.
Ланс проводил его до дверей.
– Вы выдвинете свою кандидатуру в шерифы? – спросил он.
– Боже упаси! В департаменте царит сущий хаос. У Колгейта в кабинете настоящий бедлам, все папки валяются, а документы перепутаны. Нелегко будет округу найти хоть кого-то, кто захочет все это разгребать и участвовать в ноябрьских выборах, – заметил он и кивнул Лансу. – Может, вы попробуете?
– Боже упаси! – в ужасе повторил Ланс за Тоддом. – У меня не хватит терпения на всю эту бюрократическую свистопляску.
– Понимаю, – усмехнулся Харви и, поправив шляпу, удалился.
Ланс закрыл за ним дверь и вернулся в кабинет к Шарпу.
– Умираю с голоду, – пожаловался он, потирая живот. Обед они пропустили.
– Может, пиццу купим? – с надеждой спросила Морган. – Отвезем ее домой, устроим с детьми ранний ужин.
– Отличный план! – одобрил Ланс. Пришла пора наверстать все пропущенные совместные ужины и наконец самому уложить малышек спать! Ему ужасно хотелось провести остаток дня в обществе девочек – валяться с ними на диване и смотреть мультики.
– Может, заедете к нам в гости, поужинаете с нами? – предложила Морган Шарпу.
– Не смогу, но за приглашение спасибо. Я обещал Оливии, что мы с ней съездим в Олбани за ее машиной.
– Вижу, вы этому очень рады, – заметила Морган, широко улыбнувшись.
Шарп залился румянцем.
– Ну да… Она, знаете ли, ничего такая.
Лансу очень захотелось ввернуть какую-нибудь едкую шутку, но он сдержался. Шарп заслуживал счастья. Вот уже много лет в его жизни не было любимой женщины, а Оливия идеально ему подходила. Шарп уехал первым, доверив Морган и Лансу запереть офис. Они уже вышли на улицу, когда у Ланса зазвонил телефон.
– Это мама, – сказал он и взял трубку. – Привет, мам! Мы с Морган как раз собирались к тебе заехать по пути домой.
– Ну что за глупости, – сказала Дженни. – После всего, что вы пережили, вам надо скорее домой. И отдохнуть хорошенько! Со мной все в порядке.
– Но я тебя целую неделю не видел! – запротестовал Ланс. И пускай он был страшно занят последние дни, он успел по ней соскучиться.
– Да, но мы каждый день созваниваемся, – напомнила мама. – Езжай домой, к семье. Проведи время с Морган и девочками. Повеселитесь на славу. Это приказ!
– Есть, мэм! – Ланс положил трубку и пересказал разговор Морган. – Знаешь, порой я забываю, что она не только человек с диагнозом, но и сильная и очень умная женщина. Она настоящий боец. Надо почаще вспоминать об этом.
Морган взяла его за руку.
– А если вдруг забудешь, она с удовольствием это тебе напомнит, – заверила она его.
– Когда заберем машину, поедете за мной.
– Это почему? – Шарп покосился на Оливию, которая сидела на пассажирском кресле его «Тойоты». Она мастерски спрятала кровоподтек на щеке под косметикой, но само его присутствие очень тревожило Шарпа.
– Я приглашаю вас на ужин.
– А может, это я должен вас пригласить? – запротестовал он. – Это ведь я заварил всю эту кашу. Из-за меня вас чуть не убили!
– Ни в чем вы не виноваты, – заявила Оливия. – Я уже большая девочка. И прекрасно понимала, на что иду.
– Никто из нас этого не знал, – не согласился Шарп, свернув с шоссе и проехав на парковку, где осталась машина Оливии. Накануне их несколько часов подряд допрашивали в местном отделении полиции. А после никто из них был уже не в состоянии сесть за руль. Один из полицейских развез их по домам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайны не умирают - Мелинда Ли», после закрытия браузера.