Читать книгу "Лепестки на ветру - Мэри Джо Патни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мегги не нашла ничего лучшего, как ответить:
— Слушаюсь, ваша честь.
— Удивительно, — проговорил Рейф, когда они свернули в очередной коридор. — Впервые вы мне послушны, графиня.
— Наслаждайтесь, ваша честь, — язвительно ответила Мегги. Эти слова были первыми и последними.
Охота шутить пропала, когда беглецы достигли площадки, где коридоры расходились в разные стороны. На звук выстрела подоспела еще одна пара охранников. Оглянувшись назад, Мегги увидела приближающегося к ним старого знакомого, пострадавшего от кошачьих когтей.
— Иди направо! — скомандовал Рейф. — И прихвати вот это!
Мегги взяла ружье и вместе с Робертом побежала в закоулок, а Рейф быстро перезарядил оба ствола. Разрядив один в того, кто был перед ним, он быстро обернулся, выстрелив в приближающегося сзади охранника. Рейф даже не целился, полагаясь на то, что, встретив вооруженный отпор, стражники испугаются. Его план сработал, и очень скоро троица снова была вместе.
Заметив, что Роберт вот-вот упадет, Мегги остановилась у двери посреди коридора. Та была заперта. С самой горячей мольбой она вставила в замок ключ от комнаты, где была пленницей. Удивительно, но ключ подошел. За дверью оказалась лестница.
— Бог нам помогает, — бросил Рейф на бегу, — скорее за мной!
— Идите без меня, — еле слышно прошептал побелевшими губами Роберт. — Я остаюсь. Со мной вам не выбраться. Оставьте заряженное ружье, может быть, мне удастся задержать преследование, и вы выиграете время.
— Не дури, — оборвал его Рейф.
Обхватив Роберта за плечи свободной рукой, он потащил его наверх. Оставалось полагаться на удачу: преследователи могли не догадаться, что беглецы ускользнули за дверь, да и ключи они с собой, вероятно, не захватили.
Пленники, поднявшись по крутым ступеням примерно на два этажа, оказались перед еще одной закрытой дверью. За ней был холл, прибранный и обставленный красивой мебелью. Скорее всего они попали в ту часть замка, где жил хозяин.
Рейф опустил Андерсона на пол, прислонив к стене, и перезарядил ружья.
— Судя по освещению, река слева, так что нам надо идти направо, чтобы выйти из замка.
— Ты сможешь пройти еще немного? — спросила Мегги, заботливо склонившись к Роберту.
На лбу у Андерсона выступила испарина, губы посинели, как у покойника, но он все же поднялся на ноги.
— Я отдышался и чувствую себя просто отлично. Обо мне не беспокойтесь, я теперь готов пройти хоть сотню миль.
— Лжец, — ласково шепнула она, вытирая вспотевший лоб Роберта. — Хорошо, что нам не придется идти так долго, Рейф отвернулся, чувствуя себя третьим лишним. Мысленно он поклялся исчезнуть как можно незаметнее, если им удастся выйти из переделки живыми.
— Время идет, — сдавленно произнес Рейф. — Варенн хвастал, что держит у себя целое войско. Возле конюшен нам устроят встречу. Будь готова стрелять, Марго.
Женщина хмуро кивнула, и Рейф в который раз благословил провидение. Как пригодилось сейчас совсем не дамское искусство, которому научил Марго отец! Рейф был рад и тому, что у Роберта доставало здравомыслия не переоценивать свои весьма ограниченные возможности. Если Бог захочет, то Он оставит их в живых.
Поиски, продолжавшиеся несколько долгих минут, привели их к лестнице, ведущей на цокольный этаж.
— Выходы охраняются, — сказал Рейф. — Нам надо найти комнату, выходящую на восток, и выбраться через окно.
Внизу они вскоре отыскали маленькую комнатку с окнами всего в пяти футах высоты от земли. Рейф открыл створки и помог сначала выбраться Мегги и Роберту, а затем выпрыгнул сам.
— Охраняются ли конюшни? — спросил он скорее самого себя.
— Лучше бы нам не вступать в бой, — с горечью ответила Мегги. — Мы и так потеряли слишком много времени. Чуть-чуть, и будет поздно.
Весьма уместное замечание. Кроме спасения собственных жизней, перед ними стояли и другие насущные задачи.
Подъехав к замку, объединенная прусско-французская группа не обнаружила у ворот ни одной живой души. Ференбах, сопровождаемый тревожным взглядом Элен, спрыгнул с коня и подошел к запертым воротам. Словно из-под земли появился привратник.
— Отоприте ворота именем маршала Блюхера и объединенной армии союзников! — приказал прусский полковник.
— Мы не причиним вам вреда, если вы будете повиноваться беспрекословно, — вступил в переговоры Росси.
Заверение француза оказалось действеннее, чем приказной тон пруссака, и ворота открыли. Всадники въехали внутрь. Из замка доносились приглушенные выстрелы. Ференбах обернулся к француженке.
— Ждите здесь, мадам Сорель. А мы пока выясним, за кем охотится Варенн.
Элен кивнула, сжав поводья побелевшими пальцами.
— Прошу вас, будьте осторожнее, — прошептала она.
Полковник кивнул, отдал даме честь и тут же пришпорил коня.
Элен оставалось только молить Бога о том, чтобы помощь не опоздала.
Беглецы не увидели ни души на небольшом пятачке между замком и конюшней. Засада могла поджидать где угодно, на открытом пространстве трое беглецов представляли собой весьма удобную мишень, и тем не менее им удалось вполне благополучно добраться до конюшен. Рейф отодвинул щеколду и быстро отскочил в сторону, ногой открывая дверь. Ружье он держал наизготове. Существовала немалая опасность того, что конюшня охранялась изнутри.
Однако его приготовления оказались ненужными, в помещении не было никого, кроме лошадей. Вероятно, и конюхов привлекли к поиску бежавших — Роберт, берите лучших, — сказал Рейф, осмотревшись. — Марго, поищи упряжь, Я постою на страже.
Роберт и Мегги пошли выполнять распоряжение. По пути к небольшой комнате в правом крыле Мегги успела подумать о том, как согласованно действуют трое людей, каждый из которых по природе — лидер и больше приспособлен отдавать приказы, чем выполнять их.
Отвлеченные рассуждения внезапно прервались, когда Мегги обнаружила себя в железных тисках. Она даже не успела крикнуть, как чья-то жесткая ладонь зажала ее рот. Мегги боролась отчаянно, но силы были явно не равны. Противник грубо вывернул ей руку, чтобы она не смогла пустить в ход оружие. Когда ружье упало на пол, он повернул ей голову так, чтобы Мегги могла увидеть нападавшего.
— Мои поздравления, графиня, — сказал Варенн, слегка задыхаясь. Борьба все же стоила ему некоторых усилий. — Ловко вы все провернули. Впрочем, я почти не удивлен, вы и ваши любовники — достойные противники. Вы спите втроем? Думаю, в постели у вас тоже полная гармония.
Не дожидаясь ответа, он вытолкнул Мегги из комнаты. Разжав ей рот, ловко перехватил ее левой рукой поперек туловища так, что руки оказались прижаты к бокам.
— Теперь, графиня, можете кричать сколько влезет.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лепестки на ветру - Мэри Джо Патни», после закрытия браузера.