Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Сенека. Собрание сочинений - Луций Анней Сенека

Читать книгу "Сенека. Собрание сочинений - Луций Анней Сенека"

50
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:
что хоронит

Весь народ под пламенем стен зажженных

В неукротимых бранях.

Рабство всякое тот порвал,

Презирает пустых богов,

Кто на сумрачный Ахеронт,

На печальный подземный Стикс

Беспечально вперяет взор

И дерзает покончить жизнь.

Равен он царям и самим богам.

Не умеющий умереть как жалок!

Мы крушение родины видели гибельной ночью,

В час, когда дорян огни пожирали дарданские кровли.

От оружий бранных не пала Троя,

Как когда-то пала от стрел Геракла.

Сын Фетиды не победил наш город,

Ни Патрокл – свирепого друг Пелида,

Что сверкал оружьем своим заемным

И троянцев гнал, притворясь Ахиллом.

И не сам Пелид, что, ярясь от горя,

Быстрым бегом в страх приводил троянок,

Созерцавших битву со стен высоких.

Ах! Потеряли мы

Честь погибнуть смело в бою открытом,

Десять лет противилась Троя, чтобы

От коварства ночи одной погибнуть.

Дар притворный видели мы, и сами

Приношение данаев роковое

В град ввели десницею легковерной.

Конь огромный весь содрогался часто

На пороге Трои, в своих он недрах

Нес царей сокрытых и ужас брани.

Можно, можно было разрушить козни,

Чтобы сами от своего коварства

Пали греки; часто щиты звенели,

Тихий говор нам долетал до слуха:

Пирр шумел внутри, повинуясь плохо

Хитроумцу Улиссу.

Без страха веревки святая берет

С ликованьем троянская вся молодежь.

Средь отроков-сверстников Астианакс

И невеста костра Гемонийского с ним

Ведут толпы:

Та – женский отряд, а он – мужской.

Нарядные матери Трои несут

Подарки богам.

Отцы, разрядившись, идут к алтарям;

Одно ликованье у всех на лице,

И – чего после Гекторовых похорон

Не бывало – Гекуба сама весела.

Что первым оплачешь, моя печаль,

И что последним оплачешь ты?

Разрушенье ли стен, что воздвигнуты встарь

Руками богов?

Сожженные ль храмы с богами их?

Нет времени плакать об этих бедах.

О тебе мы рыдаем, великий отец!

Ведь зрели мы,

Как в горло старца вонзенный меч

От капель кровавых едва покраснел.

Кассандра

Остановите слезы; будет время

Для них и после; жалобным стенаньем

Оплакивайте собственный удел.

Моя печаль не хочет соучастья,

Не сетуйте над горестью моею:

Меня самой довольно для того!

Хор

Со слезами слезы отрадно смешать,

Сокрытая скорбь терзает и жжет.

Отрадно оплакать родных сообща.

Да и ты, хоть и твердая дева и скорбь

Умеешь терпеть, не сможешь одна

Оплакать такую большую беду.

О, нет! Ни печальный ночной соловей,

Что весною на ветке зеленой поет

И об Итии плачет на сотни ладов;

Ни фракийская ласточка, что сидит

На крыше высокой и целый день

Болтливо щебечет о мужнем грехе,

Не смогут достойно оплакать судьбу

Семьи твоей бедной; но даже сам

Белоснежный лебедь на берегах

Танаиса и Гистра, когда пред концом

Последнюю, сладкую песню поет;

Ни птица морей Альциона, чей стон

Сливается вечно с роптанием волн

Над Цеиксом мертвым, не веря волнам,

Когда тишина на просторе морском,

Смела и робка, в зыбучем гнезде

Она согревает птенцов; ни толпа

Кибелиных женообразных жрецов,

Что руки терзают себе и под вой

Пронзительных флейт поражают себя

Ударами в грудь, чтоб оплакать смерть

Фригийского Аттиса! Меры нет,

О, Кассандра, слезам. То, что терпим мы,

Уж всякую меру давно превзошло.

Но для чего срываешь с головы

Священные повязки? Ведь несчастным

Особенно пристало чтить богов.

Кассандра

Мои несчастья победили страх,

Не умолить мне просьбами небесных,

И коль они свирепствовать хотят,

Они теперь бессильны. Надо мной

Судьба свои все силы истощила.

Где родина, отец и где сестра?

Могильные холмы и алтари

Испили кровь мою. Где хор счастливый

Любимых братьев? Опустел дворец.

И в теремах Приамовы невестки

Вдовеют все, коль не считать Лаконки.

И мать царей, владычица фригиян,

Гекуба, огонь зачавшая во чреве,

Нарушивши законы естества,

Звериный облик приняла и лает

Неистово кругом родных развалин,

Всех пережив: и Трою, и Приама,

И Гектора, и самое себя.

Хор

Внезапно смолкла Фебова вещунья,

Ланиты побледнели, и все тело

Объяла дрожь, повязки шевелятся,

И встали дыбом нежные власы,

Трепещет грудь невнятным бормотаньем.

Глаза блуждают, то уходят вглубь,

То снова неподвижно цепенеют.

Вот поднимает голову она,

Раскрыть гортань готовится, слова

Наружу рвутся против воли: бог

Менадою своей овладевает.

Кассандра

Зачем, безумьем новым уязвляя,

Вы восхищаете меня, святые

Хребты Парнаса? Феб, уйди! Теперь

Я не твоя! О, погаси огонь,

В моей груди кипящий. Для чего

Неистовствовать мне и бесноваться?

Погибла Троя – что же делать мне,

Вещунье лживой? Где я? Свет потух,

Густая ночь мрачит мои ланиты,

И в сумраке скрывается Эфир.

Но день блеснул в лучах двойного солнца:

Два Аргоса я вижу пред собой,

Я вижу рощи Иды: роковой

Сидит пастух среди богинь могучих.

Цари, страшитесь чад прелюбодейства:

Полей питомец этот опрокинет

Весь дом вверх дном. Зачем подъемлет меч

Неистовая женщина? Какого

Она сражает мужа? Одеянье

Лаконское, железо амазонок

У ней в руке. Куда мои глаза

Обращены? Могущий лев пустыни,

Гроза зверей, лежит, истерзан весь

Кровавыми зубами дерзкой львицы.

Зачем меня последнюю в семье

Вы призываете, родные тени?

Я за тобою следую, отец,

Свидетель Трои погребенной; брат,

Оплот фригийцев, данаев гроза,

Не узнаю твоей красы старинной

И рук, горячих от огня судов.

Растерзаны все члены, в ранах руки,

Я за тобою следую, Троил,

С Ахиллом в бой вступивший слишком рано.

Как изувечено твое лицо.

Мой Деифоб: то дар супруги новой.

Хочу вступить в Стигийские озера.

Увидеть Тартар, яростного пса

И царство Дита жадного. Сегодня

Одна ладья помчит во Флегетон

Две царственные души, с побежденным

Погибает победитель. Вас молю,

О тени и волна, которой боги

Свои скрепляют клятвы: хоть немного

Раскройте преисподней черный свод,

Чтоб легкая толпа фригийских душ

Увидела Микены. Посмотрите,

Несчастные: судьба вернулась вспять.

Предстали сестры мрачные,

Боги их окровавлены,

В руках дымятся факелы,

Надуты щеки бледные,

Одежды погребальные

На чреслах их изъеденных.

Шумят ночные ужасы,

Гигантов кости древние,

От времени истлевшие,

Лежат в болоте илистом.

Струи, от уст бегущие,

Не ловит старец горестный,

Забыл о вечной жажде он,

Печалясь близкой тризною,

Но выступает радостно

Дардан, мой предок царственный.

Хор

Сама собой ее сломилась ярость:

Она упала, как пред алтарем

Телец, секирой в шею пораженный.

Подымем члены, дышащие богом!

О, наконец, венчан победным лавром,

Грядет к своим великий Агамемнон.

Его супруга в праздничной одежде

Спешит навстречу, и они вдвоем

Идут, не отставая друг от друга.

Действие четвертое

Агамемнон. Кассандра. Хор

Агамемнон

Я наконец вернулся в отчий дом.

Привет тебе, земля моя родная.

Прими добычу варварских племен,

Перед тобой теперь склонилась Троя,

Могущественной Азии краса.

Но почему пророчица лежит

Дрожащая, главы поднять не в силах?

Приподымите, слуги, ей лицо

Водой студеной освежите. Вот

Она уж смотрит взором ослабевшим.

Приди в себя. Мы в пристани желанной.

Сегодня праздник.

Кассандра

Праздник был и в Трое.

Агамемнон

Почтим алтарь.

Кассандра

Пред ним отец мой пал.

Агамемнон

Юпитеру молитвы возносили.

Кассандра

Геркейскому Юпитеру.

Агамемнон

Ты мнишь,

Что видишь Трою.

Кассандра

Также и Приама.

Агамемнон

Здесь Трои нет.

Кассандра

Там Троя, где Елена.

Агамемнон

Не бойся госпожи.

Кассандра

Моя свобода

Приблизилась.

Агамемнон

Итак, живи спокойно.

Кассандра

Мне смерть – покой.

Агамемнон

Опасности тебе

Нет никакой.

Кассандра

Зато тебе большая.

Агамемнон

Чего бояться может победитель?

Кассандра

Чего он не боится.

Агамемнон

Присмотрите

За нею, слуги верные, пока

Владеет ею бог, чтобы она

В безумии греха не совершила.

Тебя ж, отец, метатель ярких молний,

Тучегонитель, царь земли и звезд,

Кому несет добычу победитель,

И ты, сестра властительного мужа,

Юнона арголийская, я вас

Почту с мольбой и жертв животных туком,

И ароматом – даром аравийским.

Хор

Аргос, город мужей, славных деяньями,

Аргос, милый мачехе гневливой,

Возвращаешь ты питомцев

Знаменитых: неравное

Ты число богов уравнял.

Дважды шесть совершив трудов,

Принят на небо

Твой Алкид великий, кому Юпитер,

Мировой закон нарушив, часы удвоил

Ночи влажной, приказавши Фебу

Позже на небо вывести колесницу

И тебе замедленно плыть по небу,

Бледная Феба.

Отступила вспять ясная звезда, что

Денницей звать,

И ее теперь Геспером зовут.

В час урочный свой подняла главу

Красная заря и поникла вновь

К мужу старому.

Чует Запад, чует и Восток,

Что Геракл родился, не мог могучий

Создан быть в теченье единой ночи.

Для тебя потрясся весь мир в основах.

Отрок, небу предобрученный.

Лев свирепый лесов Немейских,

Стиснут дланью, тебя изведал;

Лань парразийская

И аркадский кабан, разорявший села;

Застонал и бык грозный, что оставил

Пажити Крита.

Смертоносца он победил дракона,

Запретив ему

1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сенека. Собрание сочинений - Луций Анней Сенека», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сенека. Собрание сочинений - Луций Анней Сенека"