Читать книгу "Мой Рон - Хельга Петерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кот постоянно рвался на улицу в последние дни.
Кот добился, чего хотел.
Майрон будет в ярости.
Хейли влезла назад в комнату, отступила от окна, закрыла рот ладонью. Это конец, просто конец. Она крутанулась на пятках, вбежала в ванную, но кота конечно же не было и там. Как не было и в гостевой ванной, и на первом этаже. Она обошла каждый угол дома, вытрясла диванный плед, в надежде что оттуда вывалится что-то серое и живое, но всё бесполезно. Кот ушёл. И скорее всего давно.
Кажется, хрупкие отношения с Майроном закончатся еще раньше, чем Хейли боялась. Такую глупость невозможно простить и пропустить.
Она в шоке опустилась на диван и уставилась в выключенный телевизор. Плед выскользнул из рук, упал на памятный ковёр. Нужно вставать, идти искать кота на улицах. Возможно, еще не поздно и далеко Кот сбежать не успел. Но тело налилось свинцом, а ноги будто прилипли к полу. Уезжая на месяц из Блэкберна, Хейли не ожидала, что отпуск обернётся вот так. Совсем не ожидала.
Входная дверь тихо скрипнула, звук шагов пронёсся по молчаливому дому. Хейли обернулась к выходу: Майрон закрывал дверь, на ходу сбрасывая с плеч пиджак. Вот и всё. Она даже не успела попытаться всё исправить. Рон прошёл дальше, красивый, подтянутый, с чёрными искрами в глазах. Осмотрелся и заметил Хейли. Его брови удивлённо дёрнулись.
— Ты смотришь выключенный телевизор?
Как ему сказать? Хейли медленно поднялась с дивана, но тут же остановилась, боясь пойти навстречу.
— Кот пропал, — тихо выронила она.
Майрон швырнул пиджак на подлокотник дивана. Нахмурился.
— Куда пропал?
— Не знаю, — подавлено прошептала Хейли. — Я забыла закрыть окно и… — она опустила голову, сцепила пальцы и уставилась на них. Как провинившаяся школьница. — Прости, я… У меня никогда не было животных, я не подумала про окно… Я понимаю, что наделала и как раз собиралась идти его искать…
Она понимала? Хорошо, что хоть она понимала. Потому что Рон не понимал ничего.
— Стой, — он ступил на ковёр. Подошёл к замершей девушке и положил руки на её плечи. — Давай еще раз.
Голову она не подняла. Более того, будто бы вздрогнула под его руками. Радость от того, что застал Хейли дома, сменилась на замешательство. Какого чёрта опять?
— Я потеряла твоего кота, — Хейли рывком смахнула с лица русую прядь. — Его нет дома, он сбежал через окно в спальне. По дереву.
Майрон не сразу понял сказанного. Её дрожь от прикосновения на секунду обездвижила его. Но в итоге смысл фразы всё-таки дошёл до сознания.
— Ты уверена? Скорее всего он просто где-то спит.
— Нет. Я везде посмотрела, — она вырвалась из его рук и отступила на шаг. Голова дёрнулась вверх, в голубых глазах отразилось отчаяние. — Я гуляла с Эммой, пришла десять минут назад, хотела его покормить, но он не отзывается и не идет на шелест пакета. Его нет.
Бред. Полнейший бред. Окна оставались открытыми и раньше, и ни разу Коту не пришло в голову выйти под дождь вместо того, чтоб влезть под одеяло и счастливо выспаться. Неужели правда ушёл? Хейли переступила с ноги на ногу, обняла себя за плечи. Чувство вины на этих плечах было почти видимым, почти осязаемым. И всё из-за незакрытого окна?
— Так, ясно… — Майрон устало потёр лицо и огладил волосы. Зачем-то крутанулся на пятках, осматривая комнату. — Не думаю, что он сбежал далеко. Мы слишком хорошо его кормим, и в любом случае он чипирован, — он шагнул к лестнице и стал подниматься, переступая через ступеньки. — Сейчас я переоденусь, и походим по улицам. Возможно, у какой-нибудь соседской кошки начался брачный период.
Похоже, про хоть один нормальный совместный вечер стоило забыть. Очевидно, кот решил последовать примеру хозяина и найти себе женщину. Вполне понятное желание. Но в данный момент хотелось вздёрнуть Кота за такой поступок. Хейли осталась стоять внизу и смотреть Рону вслед, пока он не скрылся на втором этаже. Нужно что-то решать с её постоянным страхом сделать что-то не так. В первые недели знакомства она совсем не походила на человека, трясущегося из-за каждого шага. но стоило ей оказаться на территории Майрона, и она растеряла весь боевой дух.
Так не должно быть. Рону нужна та Хейли, которая выкручивала ноги в неудобных туфлях только ради того, чтобы досадить ему. Ведь она именно такая. А все последующие события пусть и незаметно внешне, но ощутимо притушили искру.
А теперь еще и кот. Похотливый засранец.
Рон размашисто вошёл в спальню, на ходу расстегнул пряжку ремня и вытянул ремень из брюк. Взялся за верхнюю пуговицу рубашки, расстегнул и её… Взгляд мельком скользнул по спортивной сумке возле кровати, перебежал на кровать. Но тут же снова стрелой метнулся к сумке. Молния на ней была закрыта примерно наполовину.
А из неё совсем чуть-чуть торчал клок серого меха. Буквально несколько миллиметров. Но этих миллиметров Майрону хватило. Хейли ведь не привезла с собой шубу. У неё и куртка-то всего одна.
Рон отшвырнула ремень на одеяло и шагнул к сумке. Присел над нею и рвану вверх замок молнии. Из открывшихся недр на него уставились два прищуренных зеленых глаза.
— Яу?
Чёртов паршивец!
— Какого хрена? — прошипел Майрон.
— Мр, — кот извернулся и завалился на спину, задрав вверх лапы.
Если он напрашивался на поглаживание, то просчитался. Рон схватил кота в охапку и поднялся. Тот недовольно крякнул.
— Ты моральный урод, — сообщил Майрон в кошачью морду и двинулся к дверям.
Только моральный урод мог так испортить игривое настроение Хейли. Рон быстро сбежал с лестницы, завернул в гостиную и остановился. Разжал пальцы, кот шмякнулся на ковёр. Сидящая на диване Хейли крутанулась и во все глаза уставилась на серый толстый ком.
— Пересмотри свою одежду на предмет шерсти, — заговорил Майрон. — Он спал в твоих вещах.
Она непонимающе моргнула. Но уже в следующее мгновение голубые глаза зло сузились, а челюсть заметно сжалась.
— Ах ты меховой ублюдок, — протянула Хейли.
А это уже куда лучше трагичной меланхолии. Рон хмыкнул.
— Я сказал ему примерно то же самое.
— Мр, — произнёс кот.
Он потянулся на ковре, всадив в него когти. Широко зевнул, отряхнулся, и, больше ни на кого не глядя, рысцой побежал на кухню. Ему не было стыдно. Хейли с негодованием на лице проследила за исчезающей из виду кошачьей задницей. Еще через пару секунд из кухни послышалось чавканье.
Нет. Точно не стыдно. Майрон подошёл к дивану, подтянул брюки на коленях и опустился на сиденье. Откинулся на спинку, упал на неё затылком.
— Он настолько ленивый, что не воспользовался возможностью найти себе подружку, — констатировал Рон, повернув голову к Хейли. — Ты расстроилась?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой Рон - Хельга Петерсон», после закрытия браузера.