Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Кости не лгут - Мелинда Ли

Читать книгу "Кости не лгут - Мелинда Ли"

666
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:

Потом взял его тулуп, подошел к Морган, снял с ее запястий наручники и накинул тулуп ей на плечи. Морган сунула руки в рукава, и Ланс застегнул его на молнию по самый ее подбородок. А сам надел на себя рубашки шерифа – тонкую, базовую, и флисовую, на молнии. Они все еще хранили тепло тела Кинга.

Тепло есть тепло.

Отставив винтовку шерифа, Морган сунула руки в карманы его тулупа и стала доставать из них все, что обычно берет с собой хороший лесник, отправляясь в лес: протеиновые батончики, фонарик, компас, светоотражающее спасательное одеяло.

– Спички! Мы можем развести костер!

А еще Морган нашла в кармане Кинга пистолет, явно не являвшийся табельным. Она опустила его обратно в карман.

– Мы заполним ее снегом, пускай тает, – потрясла она пустой бутылкой из-под воды.

– Я не хочу проводить здесь ночь, – сказал Ланс. Ему чертовски хотелось выбраться из этого проклятого леса. Но его ребра гудели так, словно его переехал автомобиль.

– А далеко мы от ближайших домов? – спросила Морган.

Ланс осмотрелся:

– Сказать по правде, точно не знаю. Похоже, мы ушли не слишком далеко. Возможно, несколько миль.

– Мы оба переохлаждены и рискуем получить обморожение, – сказала Морган. – Согреться – наша первая задача. Я голосую за временное убежище и костер. Нам надо восстановить силы. Я сейчас и мили не пройду.

Ланс кивнул. Морган была права. И дышать ему становилось все больнее.

Морган покосилась на распластанное тело шерифа:

– Он замерзнет до смерти, если мы его тут оставим.

– Наверное. – Ланса это совсем не тревожило. – После всего, что он сделал, он заслужил замерзнуть до смерти.

– Именно так сказал бы и Кинг.

Проклятие.

Морган всегда бывала права, но достичь ее высокого морального уровня было не легче, чем вершины Эвереста.

– Ладно. Но сначала ты согреешься. – Ланс принялся искать сухой валежник. Непростая задача в заснеженном лесу, когда ты чувствуешь себя так, будто на твоей груди припарковался грузовик. Но Ланс сумел наломать с поваленного дерева достаточно веток, чтобы разжечь костер. Морган, похожая на карлицу в огромном тулупе и перчатках Кинга, положила самые сухие палки и сосновые иголки возле ели, толстый ствол которой мог послужить отличным прикрытием от ветра и снегопада. Если бы Ланс разжег огонь и съел протеиновый батончик, может, он сумел бы притащить несколько больших веток для лучшей защиты от природных сил. Но Морган уже это сделала.

– Я украду твои шнурки.

Она поставила над ними две большие ветви аркой, прислонив их к стволу ели, и связала их шнурками. Получился довольно сносный шалаш.

Через двадцать минут их костер пылал так сильно, что они смогли согреть свои руки. Ланс подбросил в него еще несколько веток, и пламя взметнулось чуть выше. А потом он, ворча, прикрыл спасательным одеялом тело шерифа.

Обнявшись у своего крошечного костра, они съели протеиновые батончики Кинга и запили их талой водой. Ланс прислонился спиной к дереву. Теперь, когда угроза была нейтрализована, боль и изнурение взяли над ним верх. Ланс прижал к своим бедрам винтовку, направив ее дуло на шерифа. Морган с его табельным оружием в руке и вторым пистолетом в кармане прильнула к плечу парня. Лежавший в двадцати футах от их маленького убежища шериф так и не пошевельнулся.

* * *

Звук хрустнувшей ветки заставил Ланса вздрогнуть. Его ребра пронзила такая боль, что он чуть не задохнулся. Похоже, он задремал.

Шорох послышался снова – на этот раз уже дальше.

Подтянув к себе винтовку, Ланс обвел глазами поляну в поисках шерифа. Но очередной хруст в отдалении сообщил ему, что Кинг сбежал.

Рядом с ним мгновенно пробудилась Морган.

– Что случилось? – прошептали ее губы.

– Кинг смылся, – также шепотом ответил ей Ланс.

А через несколько секунд со стороны, противоположной той, куда побежал Кинг, до ребят сквозь деревья долетели голоса.

Прошло еще десять минут, и на поляну с рюкзаками и туристским снаряжением вынырнули Мак и Шарп.

Прокатившееся по телу Ланса облегчение согрело его, как ранее костер.

Морган, покачиваясь, поднялась на ноги и упала в объятия Мака.

Шарп опустился на одно колено возле Ланса:

– Живой?

– Да, – с усилием сел прямо Ланс. Небо стало светлее. Неужели уже близился рассвет? – Как вы нас нашли?

– Погоди, дай сообщу спасательному отряду ваши координаты. – Шарп продиктовал их в свою рацию. А затем показал большим пальцем на Мака: – Этот парень словно родился в лесу. Он идет по следу не хуже агента К-9.

– Мы не стали дожидаться, когда к нам присоединится поисковый отряд, – сказал Мак. – Вдвоем мы по-любому двигались быстрее.

Шарп положил свою рюкзак наземь и открыл его:

– Но эти ребята несильно от нас отстали. Мы скоро вытащим вас отсюда. Поскольку вы не при смерти, вертолет мы вызывать не будем. Мак сейчас определит ближайшее место, где мы сможем встретиться с внедорожником.

Ланс выпрямился. Боль в боку чуть не разорвала его напополам.

– Кинг сбежал. Судя по всему, незадолго до вашего появления. Я пристегнул его наручниками к дереву. А сам, похоже, заснул, идиот… – попенял себя Ланс.

– Вернее было бы сказать: потерял сознание, – поправил его Шарп. – Ты в плохом состоянии.

Мак присел на корточки у того места, где еще недавно лежало ничком тело шерифа. Потом встал и осмотрелся по сторонам:

– Он двинул на север. Мы схватим его, если пустимся в погоню прямо сейчас.

– Удивляюсь, как ты его не убил. – Шарп протянул Лансу пакетик с сухофруктами.

– Я хотел. – Ланс съел горстку изюма.

Если бы он убил Кинга, сейчас бы не пришлось тратить время на его поиски.

– Ты все сделал правильно. – Шарп вручил ему бутылку воды и похлопал по плечу: – Все будет хорошо. Мы его найдем.

– Вы же дождетесь полицию, прежде чем его хватать? – Присев на камень по другую сторону костра, Морган улыбнулась Шарпу сквозь пелену дыма.

– Естественно, – пробурчал Шарп.

Ланс прислонился к дереву. Он наконец-то узнал, кто убил его отца. И далеко шериф уйти не сможет. Они с Морган живы и вместе. Все будет хорошо, пока она с ним.

Глава 50

Час спустя Шарп продирался через лес следом за четверкой патрульных. Он убедился, насколько полезен оказался Мак не только ему, но и поисковикам. Мак бежал по следу безо всяких усилий, этакий неутомимый золотистый ретривер на двух ногах.

След вывел их на поляну, посередине которой стоял охотничий домик. Свежие следы на снегу тянулись к передней двери. Кинг находился внутри! Они все это поняли. Напряжение сплотило всех членов команды незримыми скрепами.

1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кости не лгут - Мелинда Ли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кости не лгут - Мелинда Ли"