Читать книгу "Ее последнее прощай - Мелинда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне надо забрать Ланса, он в приемном покое.
Нагнувшись, Морган поцеловала дедушку.
– Завтра увидимся?
– Йен и Пейтон тоже в городе, – проговорил дедушка, запинаясь.
Он, конечно, был против того, чтобы их срочно вызывали сюда, но по его сонной улыбке было видно, как он рад, что все внуки в сборе.
– Я люблю тебя, дедушка.
– А я тебя еще сильнее, – ответил дедушка и закрыл глаза.
Несмотря на усталость, Морган покидала палату легкими шагами. Дедушка моложе не становится, но он все еще с ней. Она будет наслаждаться каждой минутой, проведенной с ним, и постарается не думать о будущем.
Она вернулась в приемный покой. Ланс лежал на кушетке, а молодой доктор заканчивал зашивать ему бровь. Когда повязка была наложена, Ланс оформил выписку.
– За детьми ехать слишком поздно, – сказала Морган.
– Останешься со мной до утра? – спросил Ланс.
– Да.
Она хотела провести с ним ночь независимо от обстоятельств.
Несмотря на протесты Ланса, она сама села за руль. Через полчаса она уже сбросила с себя одежду и залезла в его огромную кровать.
Ланс лег рядом с ней и распахнул объятия:
– Иди сюда.
Она слишком устала для того, чтобы заниматься сексом, но с удовольствием прижалась к его теплому телу.
– Да, мне твой план не нравился. Но он великолепно сработал.
– Мы – крутая команда, – произнесла Морган, устраиваясь на его плече.
– Это точно.
Что бы ни случилось, с ним вместе она сможет преодолеть любые трудности.
Утро понедельника выдалось ярким и солнечным – слишком ярким для человека, который спал всего пару часов. Морган щурилась сквозь солнцезащитные очки, крепко сжимая перед собой, словно щит, большой стаканчик с кофе. Они с Лансом пересекали парковку, направляясь в сторону офиса шерифа.
– Я должница брата Мака по гроб жизни, – сказала Морган.
Грант Барретт вызвался отвезти девочек в школу, а Джанну на диализ.
– Даже не знаю, как его отблагодарить.
– Не думаю, что он ждет от тебя чего-то взамен. Мак сказал, что для них главное, чтобы дети были в безопасности.
– И все же я всю жизнь буду ему благодарна.
В управлении шерифа работа шла полным ходом. По синякам под глазами шерифа Кинга было видно, что он провел бессонную ночь, хотя лицо было гладко выбрито и одежда на нем была свежая.
Наверное, она и сама не лучше выглядела.
– Сюда, пожалуйста.
Шериф привел их в конференц-зал.
– Эллиот Пагано провел здесь почти всю ночь. Он во всем сознался. Хотите посмотреть допрос?
– Да, – ответила Морган, стараясь не показывать, как сильно она удивлена таким предложением.
На столе стоял монитор. Шериф сел перед ним и что-то набрал на клавиатуре. Он жестом указал на стулья напротив, и Морган с Лансом сели.
Шериф развернул монитор к ним лицом. На экране появилось изображение того самого зала, где они сейчас сидели. Эллиот Пагано выглядел так, будто за пару дней постарел на десять лет. От адвоката он отказался. Взгляд его казался потухшим. Затравленным.
Почти мертвым.
Напротив Эллиота сидел шериф. Слева от него – еще один сотрудник полиции. Четвертый человек, который сидел рядом с Эллиотом, без сомнений, был юристом. Об этом буквально кричала каждая деталь его внешнего вида, от галстука «Hermes» до запонок от «David Yurman».
– Мы знаем, что ваш брат похитил Челси Кларк и убил вашу жену, – произнес шериф.
– Он сделал это ради меня, – ответил Эллиот, сложив руки на столе.
– Почему? – поинтересовался шериф.
Эллиот пожал плечами с видом человека, которому больше нечего терять.
– Она хотела бросить меня. Я убеждал ее пройти лечение от наркозависимости. Между нами шла борьба. Она собиралась подать на развод. Я допустил ошибку, рассказав обо всем Дереку. Часть стартового капитала – ее вложение. Если бы она развелась со мной, ей могла бы отойти половина компании «Speed Net».
– Дерек не мог этого допустить, – добавил шериф.
– Он не хотел убивать ее, – произнес Эллиот, не глядя на шерифа, и покачал головой. – Это был несчастный случай.
– Правда?
– Да! – На секунду Эллиот встретился с шерифом взглядом. – Она упала и ударилась головой.
– Поэтому Дерек засунул ее в машину и сбросил со скалы. Вы ему помогали?
– Она все равно уже была мертва. Какая разница? Почему он должен был садиться в тюрьму из-за несчастного случая?
– Но если это был несчастный случай, зачем его так тщательно скрывать?
Эллиот молча уставился на свои руки.
Шериф наклонился ближе к нему.
– Вы уверены, что она была мертва, когда он сажал ее в машину?
– Дерек не стал бы мне врать, – ответил Эллиот совершенно бесцветным голосом. – Мы одна семья.
– Он убил вашу жену.
– Нет! – Голос Эллиота сорвался.
Как будто за эту ночь пошатнулась его вера в брата, и вынести это ему было не под силу.
– Дерек хотел помочь Кэндис. Она занималась саморазрушением. Он думал, что сможет избавить ее от зависимости, но она не хотела идти ему навстречу. Они повздорили. Она упала и ударилась головой. Вот и все, что случилось.
Взгляд Эллиота все время бегал. Теперь уже он говорил не с шерифом, а с самим собой. Словно пытался убедить себя в правдивости истории, рассказанной братом.
Шериф решил сменить тактику:
– Вы знали, что он похитил Челси?
– Сначала нет. Он рассказал мне на следующее утро.
Эллиот смотрел в стену.
– Я пытался убедить его отпустить ее, но он не мог. Он любил ее.
У шерифа задергались мышцы на подбородке.
– Он похитил и избил ее.
Эллиот тяжело вздохнул.
– Он хотел, чтобы рядом с ним была женщина, которая никогда его не бросит. Ему не посчастливилось встретить такую, поэтому он решил сам вылепить свою женщину.
– Вы ему помогали? – спросил шериф. – Ему надо было оставить машину на вокзале. И он должен был каким-то образом добраться до дома Челси.
Эллиот покачал головой.
– Дерек приехал к дому Челси на велосипеде. Он спрятал его в лесу, а потом забрал. Взял велосипед с собой в Грейс Холлоу. Там оставил машину и вернулся на велосипеде. Для него двадцать миль – это не расстояние. Он совершал заезды на дистанции свыше ста миль.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ее последнее прощай - Мелинда Ли», после закрытия браузера.