Читать книгу "Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Точно не он. Кстати, я тут оказалась с подачи твоего дяди Литара. Теперь вот думаю, может, он всё это и организовал?
— Нет, — решительно заявил малец. — Исключено.
Головная боль постепенно стихала, и вскоре я чувствовала себя уже вполне нормально. Попыталась создать хотя бы небольшой световой шарик, чтобы развеять эту тьму, но не получилось. Ни с одной попытки.
— Магия не слушается, — прошептала, склонившись к уху своего соседа.
— У меня с ней давно проблемы, но на меня всё равно браслет антимагический надели. Думаю, у тебя такой же. Потому не трать силы.
Всё равно, желая убедиться, я ещё раз попыталась потянуться к энергии своей стихии, но ничего сделать не смогла. Магии нет? Ладно. Зато у меня есть артефакты.
Чуть приподнявшись, я принялась ощупывать себя в поисках врученных лордом Литаром подарочков. Нашла спрятанную в волосах маленькую заколку, поискала самую острую часть и резко надавила. Палец прожгло болью, но едва почувствовав выступившую кровь, я щедро измазала ею мелкие аргалиты в заколке и только потом зажала рану. И не беда, что магия не доступна, зато в крови точно хватит энергии для активации поискового маячка.
Вторым делом я подняла юбку и нашла спрятанную под резинкой чулка плоскую пластину. Лорд Литар назвал её отмычкой, объяснил, как пользоваться, но я не стала доставать эту ценность сейчас. Пусть пока побудет на месте.
А вот прикреплённую к лифу брошь в форме розы у меня забрали. А жаль, хорошая была штука, могла погружать в сон от прикосновения. Да и заряда там хватило бы человек на десять точно.
Следующим я попыталась нащупать артефакт для перемещения, и даже нашла его в собственной туфле, но активировать не рискнула. Лорд Литар сказал, чтобы я использовала портал только в самом крайнем случае. А пока явно не время. Герцог ведь допустил моё похищение не просто так, а чтобы поймать кукловода. Значит, пока мы ограничимся только активацией маячка.
— Чего ты там копошишься? — спросил юный принц.
— Пытаюсь сесть удобнее, — отозвалась я.
До сего момента мне чудесным образом удавалось сохранять относительное спокойствие. Может, дело было в том, что я старательно гнала плохие мысли и разрешала себе думать о скором спасении. Но внезапно меня накрыло такой волной паники, что по телу пробежала дрожь. Я даже сама теснее придвинулась к мальчику, ожидая появления опасности. И только потом сообразила, что это не мои эмоции… а Эльнара. Но вот боялся он, кажется, именно за меня.
Получалось, что наша с ним эмоциональная связь работает даже без магии. Но значит, она действует в обе стороны. Пришлось сосредоточиться, сформировать ментальный посыл и отправить Элю. Я постаралась донести до него, что со мной всё хорошо, что я жива, здорова, пусть и в плену, оттого было особенно странно получить в ответ волну гнева.
«Придушу», — прозвучал в моей голове голос Эльнара.
«Не надо. Я не специально. Точнее, специально, но всё под контролем. Лорд Литар в курсе».
«Что?» — прилетело в ответ.
И только теперь я окончательно уверилась, что это не последствия неудачного перемещения или удара головой, а самое настоящее мысленное общение.
«Эль, я тебя слышу! — теперь уже осмысленно и чётко подумала я. — Не знаю, почему, но слышу».
В голове стало тихо, но я всё равно чувствовала, что если что-то скажу, мои мысли долетят до адресата.
«Мей, любимая… где ты?» — наконец проговорил в моей голове Эльнар.
«В каком-то подвале. Но я в порядке. Со мной Эвенар».
«Спасибо, Светлые Боги!» — произнёс он в ответ.
И столько в этой фразе было облегчения, что стало ясно, за мальчика Эль тоже переживал.
«Почему мы можем говорить мысленно? Из-за ритуала?» — спросила я.
«Не знаю, — ответил Эль. Но тут же заговорил совсем о другом: — Пожалуйста, будь осторожна. Не геройствуй, не пытайся сбежать. Мы найдём вас и освободим».
И тут моё внимание привлёкло ощущение тепла на левой руке, где был закреплён артефакт связи. Перестроив зрение, я сосредоточилась на потоках энергии и заметила тонкую, почти незаметную ниточку, которая тянулась от невидимого браслета к такой же невидимой серьге на ухе, призванной маскировать брачную татуировку. В тот же момент мне многое стало ясно.
«Ты пытался вызвать меня через амулет?» — спросила я Эля.
«Да, — ответил тот. — Не получилось»
«Получилось, — возразила я. — Но заряд в моём камне скоро кончится, подпитывать его я не могу. Потому отключайся».
«Держись», — сказал напоследок Эль, и в моей голове снова стало тихо.
Ну, лорд Кертон, это ведь точно ваших гениальных рук дело! Никто другой бы не додумался, что можно эмоциональную связь между супругами усилить посредством артефакта связи, да ещё и перевести общение на уровень мыслей. Всё же, что ни говори, а мой родной отец — гений.
— Нас спасут, — шепнула я Эвенару. — Нужно просто вести себя тихо и не лезть на рожон.
И снова потекли минуты в кромешной темноте.
Мы с Эви сидели, тесно прижавшись друг к другу — так было и теплее, и спокойнее. Пусть в подвале оказалось не так уж и холодно, но от стен и пола всё равно тянуло сыростью. Пахло плесенью и чем-то кислым. Но хуже всего были звуки, доносящиеся из темноты: шорохи, кашель, неразличимый шёпот.
Я звала, но эти люди не отзывались… если, конечно, это были люди. Даже, набравшись смелости, пыталась добраться до них, но наткнулась на преграду. Если в этом подвале и был кто-то кроме нас, то этот кто-то находился за стеной.
* * *
Эльнар был не в себе. Он понимал, что сейчас не время для срывов, что нужно искать способ помочь Мейларе. Но стоило ему взглянуть на самоуверенную физиономию лорда Литара, и всё самообладание катилось корту под хвост.
О том, что Мей пропала, Элю тоже сообщил герцог. Причём сделал это как бы между прочим. Они как раз шли в кабинет короля после завершения операции по спасению оставшихся под завалами людей, когда лорд Литар спокойно сказал: «Мейлару похитили. Но у меня всё под контролем».
Эльнар даже не сразу поверил его словам. Попробовал вызвать её через амулет, но она не отвечала. Более того, Эль даже на эмоциональном уровне совсем её не чувствовал. Пытался потянуться к ней ментально, но ощущал лишь пустоту. К моменту, когда они вошли в кабинет Его Величества, Эль уже просто не знал, что думать, а несносный герцог отказался давать пояснения посреди коридора. И только когда лорд Литар отчитался перед хмурым, бледным, но вполне спокойным кролём о том, что тела мальчика не нашли, Эльнар всё-таки сорвался.
— Как вы могли так поступить?! Ладно — я, мне давно ясно, что вас ни капли не радует моё появление. Уверен, если бы вы могли, то избавились бы от меня самым радикальным способом. Но Мей… Она ведь ничего вам не сделала!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бастард королевской крови. Книга 2 - Татьяна Зинина», после закрытия браузера.