Читать книгу "24 часа - Грег Айлс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты правда ее вырезал?
Хьюи застенчиво кивнул.
– Красавица и Чудовище… Ты говорила, они твои любимые, вот я и старался сделать как можно красивее. Ты ведь любишь все красивое.
Эбби осторожно взяла фигурку. Кедр хранил тепло рук Хьюи, но медведь и девочка казались не просто теплыми, а живыми, из плоти и крови… Еще секунда – и они начнут дышать и зашевелятся.
– Мне нравится, – призналась Эбби. – Очень нравится!
У Хьюи даже глаза загорелись.
– Правда?
Девочка кивнула, не в силах отвести взгляд от фигурки.
– Тогда, может, ты хоть иногда будешь меня вспоминать?
Эбби удивленно посмотрела на великана:
– Конечно, буду.
Вдруг Хьюи закричал и нажал на педаль тормоза. Малышка схватилась за приборную панель, боясь, что они сейчас во что-то врежутся.
– Он разобьется! – орал ее спутник.
Самолет вернулся, только на этот раз он летел прямо над шоссе, прямо над ними… Впереди машины замедляли ход, некоторые выезжали на обочину. Вот он сместился вправо к придорожной рощице и с каждой секундой спускался все ниже. На глазах у изумленной Эбби пилот покачивал огромными стальными крыльями: сначала правым, потом левым, затем снова…
Буйная радость охватила девочку.
– Он помахал крыльями!
Рев реактивных двигателей перекрывал шум шоссе. Пилот снова помахал крыльями, словно салютуя Эбби, потом взмыл в небо.
– Мой папа тоже так делает! Точно так же! Мой папа…
Внезапно личико вспыхнуло, и девочке пришлось сжать ножки, чтобы не описаться. В самолете папа! Эбби точно это знала, и на душе стало легко и радостно, как никогда в жизни.
– Думаю, все будет хорошо, – коснувшись руки Хьюи, проговорила она.
* * *
"Барон" пронесся над «рэмблером», и Уилл увидел прижавшуюся к окну Эбби. На глаза навернулись слезы.
– Я же говорила! – кричала Шерил. – Ты их видел?
– Да. – Доктор вытер глаза рукавом.
– Что будешь делать?
– Нужно приземлиться.
– На дороге?
– Именно.
Девушка побелела, и Уилл испугался, что она упадет в обморок.
– Пристегнись покрепче!
Пока она возилась с ремнем, Уилл поднялся на сто пятьдесят метров и увеличил скорость до восьмидесяти узлов.
– Что ты делаешь? Сам говорил, садиться собираешься. Машина же сзади осталась!
– Сначала нужно уладить одну проблему. Ищи серебристый "камри"!
Шерил прижала ладонь ко рту, чтобы не закричать. Она слышала, что сказал Цвик, и знала, кто едет в той машине.
– Держи себя в руках! – велел доктор. – Все будет хорошо.
Страшно не хотелось даже на миг выпускать «рэмблер» из поля зрения! Но десять километров над шоссе «барон» покроет за полторы минуты, а выяснить, как далеко Хики и успеет ли вмешаться, будет явно нелишним.
– Как ты приземлишься, там же машины? Причем не только легковушки, но и трейлеры…
– Постараюсь не задеть.
– Боже мой! Что я здесь делаю, как попала в этот ад?
– По вине Джо Хики! По-моему, яснее ясного!
– Вижу «камри»! Серебристый… старая модель, приблатненная, на «лексус» похожа.
По словам Цвика, Хики угнал «камри» модели девяносто второго года. А «приблатненной» может показаться именно она, а не более современная версия. Несколько секунд – и Дженнингс поднялся на высоту триста метров. Очень хотелось спуститься к самой трассе и посмотреть, нет ли в машине Карен, но в этом случае Джо точно его заметит. Да и серебристая «тойота» может оказаться не той, что угнал похититель, – мало ли на свете серебристых «тойот». В любом случае нужно садиться.
И как можно скорее.
Уилл развернулся на посадочный курс, набрал двести узлов и полетел на юг, обдумывать задание, которое только что перед собой поставил.
Существует единственный способ остановить машину без применения оружия: посадить самолет прямо перед ней. Значит, остаются два варианта: обогнать «рэмблер», затем развернуться навстречу потоку транспорта, рискуя убить себя и с десяток ни в чем не повинных людей. Или можно лететь параллельно потоку – что он и делал до последней минуты – примерно на той же скорости, что и машины, и, как только перед «рэмблером» появится брешь, приземлиться.
– Вон они! – закричала Шерил, тыча в иллюминатор.
У нее отличное зрение! Километрах в трех впереди весь правый ряд тащился за медленно ползущим «жучком», в то время как в левом движение было свободным.
Резко сбавив газ, Уилл снизился до ста двадцати метров. Водители едут со скоростью сто – сто двадцать километров в час, значит, девяноста узлов вполне достаточно, чтобы настичь «рэмблер» и занять выгодную позицию для приземления. Приблизившись к плотному потоку транспорта, он выпустил шасси и до минимума снизил давление топлива. «Барон» полетел намного медленнее, хотя машины по-прежнему обгонял.
Осталось тридцать метров, а в животе завязался тугой узел страха. Свободных участков на дороге нет, это ведь И-55; десятки грузовиков и легковушек здесь ежедневно и без помощи нахальных пилотов сталкиваются. Выхлопные газы дизельных грузовиков, с высоты похожих на авианосцы в бетонном море, проникали даже в кабину.
Девяносто узлов… Восемьдесят пять, но это все равно слишком много. Уилл многое бы отдал за холодный зимний день и плотный воздух, который впился бы в лопасти пропеллеров и заглушил скорость. Глядя на стремительно приближающееся бетонное полотно, Шерил без остановки бормотала "Аве Марию". Похоже, она предпочитает смотреть смерти прямо в глаза. Неестественно, но вполне по-человечески.
– Думаешь, получится? – тихо спросила она.
Слабый боковой ветер начал поворачивать хвост, и Уилл быстро подкорректировал положение.
– Сейчас узнаем!
Отрешившись от всего, Дженнингс сосредоточился на дороге. В правом ряду медленно ползущий «рэмблер», за которым тащится целая вереница машин, отчаянно пытающихся перескочить в соседний ряд и поскорее выбраться из пробки.
В левом – легковушки и грузовики, на скорости сто тридцать километров проносящиеся мимо соседей справа. Перед «рэмблером», там, где нужно приземлиться, в левом ряду – любители скорости, в правом – копуши. За пятьдесят метров от белого «жучка» "меркьюри-сейбл", а перед ним – минивэн. Целый механический балет, но, увы, танцоры ненадолго останутся на своих местах.
Сейчас или никогда.
Взяв курс на разделительную полосу, Уилл со скоростью восемьдесят два узла устремился к крыше «рэмблера». Что происходило сзади, он не видел, но можно было не сомневаться: огромный, пикирующий на дорогу самолет заставил нажать на тормоза не одного водителя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «24 часа - Грег Айлс», после закрытия браузера.