Читать книгу "Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А что насчет Кэт? Мы должны взять ее с собой. И Горог, что мы будем делать с ним?
Улыбка Бусары блекнет.
– Саймон…
Сейчас она скажет мне, что это невозможно.
– Я не уйду из учреждения без Кэт, – твердо говорю я. – Я не позволю им снова запихнуть ее в одну из этих капсул, чтобы она погибла в видеоигре!
– Ты правда думаешь, что Кэт хочет, чтобы ее забрали из Otherworld? – спрашивает Бусара. – Ясно же, что у нее своя миссия, неужели ты считаешь, что она согласится все бросить? Может, стоило бы сперва спросить ее саму, прежде чем срывать с нее диск?
– Мне наплевать, чего она хочет. Я не позволю ей умереть!
– Успокойся. Пока ты на свободе, Кэт не умрет.
– Почему ты так уверена? – спрашиваю я.
– Потому что ты знаешь про диски. В интересах Компании найти тебя прежде, чем ты начнешь доставлять проблемы. Кэт – это их приманка. Пока она здесь, Компания может быть уверена, что рано или поздно ты вернешься в учреждение.
Как ни мерзко это признавать, но она попала в самую точку. В настоящий момент лучший способ защитить Кэт – это оставить ее здесь. Но черта с два я на это соглашусь.
– Я хочу вытащить тебя отсюда, чтобы ты смог вернуться в Otherworld и провести Кэт через выход, – продолжает Бусара. – После этого мы разберемся, что нам делать с проектором.
– Я не могу вернуться в Otherworld, у меня больше нет диска и экрана, – сообщаю я. – Компания забрала их, когда они нашли мое тело в «Элмерсе».
Бусара лезет в карман своей куртки и вытаскивает сильно потертый комплект.
– Можешь воспользоваться этими. Это все, что у меня осталось. Выглядят они не очень, но работают нормально. Правда, этот диск не подсоединен к моему. То есть я не буду знать, где ты находишься в «Otherworld, и не смогу тебе помогать. А теперь давай убираться отсюда, нам еще надо найти безопасное место, чтобы спрятать твое тело.
– Я никуда не пойду. Помоги мне дотащить Мартина до туалета, – говорю я Бусаре. – Там уже несколько дней засор, туда никто не заходит. Мы его свяжем, а потом ты вернешься к своей машине и будешь ждать моего сигнала. Никуда не уезжай с парковки, пока я не дам тебе знать.
– А ты что собираешься делать? Ты-то куда теперь собрался?
– Никуда, – отвечаю я. Если Бусара смогла уместиться под койкой Кэт, наверное, у меня тоже получится. – Я останусь прямо тут.
– Саймон…
Шепот доносится откуда-то сверху. Я узнал бы этот голос где угодно.
Мои глаза по-прежнему закрыты, но я в точности там, где должен находиться. Я чувствую губы, прижимающиеся к моим. Я протягиваю руку и нахожу девушку, которой они принадлежат. Кончики моих пальцев ощущают тело, теплое и мягкое. По моей коже блуждают электрические токи, каждая клетка дрожит и звенит. Может быть, все это и нереально, но я никогда не чувствовал себя настолько живым.
– Кэт…
Моя голова лежит на ее коленях. Ее волосы накрывают мое лицо, и ее губы снова прижимаются к моим.
Когда она отодвигается, я сажусь и открываю глаза, чтобы снова отыскать ее губы, но вид ее улыбки останавливает меня. Я так давно не видел ее улыбающейся! От этого зрелища невозможно оторваться.
– Ты пришел за мной, как и обещал, – говорит она.
– Конечно. Я бы пришел за тобой куда угодно.
Кэт берет меня за руку.
– Прости меня. Я должна была с самого начала рассказать тебе все, – говорит она, не отводя глаз от моих пальцев. – Я пыталась тебя защитить. Мне казалось, если я смогу…
– Это ничего, – успокаиваю ее я. – Теперь мы снова вместе.
– Да. Хотя на самом деле у меня такое чувство, будто ты был со мной все это время.
Она вздыхает, и ее дыхание на мгновение повисает между нами облачком морозного пара. Тут я понимаю, что мы больше не в башне Молоха. Вокруг нас неровные стены скальной пещеры, озаренной призрачным голубым сиянием. С потолка свисают созвездия огоньков. Они перемигиваются со странной систематичностью – сперва одно созвездие, за ним другое, – словно это живые существа, которые переговариваются с помощью зашифрованных посланий. Потом я осознаю, что так оно и есть.
– Они живые! – говорю я.
– Да, – подтверждает Кэт. – Дети их выращивают.
– Где мы? – спрашиваю я.
– Под ледяной равниной. Это здесь прячутся Дети. Они принесли нас сюда.
– Почему они нам помогают?
– Потому что хотят, чтобы мы помогли им. Мы знаем, что таким, как мы, здесь не место. Гости с гарнитурами думают, что это все игра, что Дети существуют только для их развлечения. Ты не представляешь, чего мне довелось насмотреться с тех пор, как я сюда попала!
– Боюсь, что представляю, – говорю я. – Как ты поняла, что Дети другие?
– Когда я шла через пустошь за пределами Белого Города, мне попался караван грузовиков. Солдаты Молоха отлавливали всех Детей, каких только могли найти. Стоило мне их увидеть, как я сразу поняла, что Дети не входят в изначальный план игры. Я пробралась в один из фургонов и поговорила с ними. Один из них сказал мне, что их отвозят в царство, где гости охотятся на них ради забавы. Было видно, что они страшно напуганы. Именно тогда я поняла, что они реальны.
– О боже, это просто ужасно!
– Я тоже так подумала. Поэтому я перебила всех солдат-NPC и выпустила Детей на свободу. Думаю, после этого обо мне прошел слух. Начиная с этого момента, Дети всегда мне помогали.
– Как же тебя поймали?
Кэт смеется.
– Все было не совсем так. До меня дошли слухи, что Молох ищет какого-то гостя, которого не должно быть в игре. Я сразу поняла, что это, наверное, ты, и поэтому дала ему себя найти. Его башня вовсе не так неуязвима, как он считает. Я могла бы сбежать в любой момент, мы с Детьми просто ждали, когда ты появишься. Так что, как только ты будешь готов, Дети проводят нас к леднику на встречу с их отцом. Помнишь того красного великана? Это аватар…
– Майло Йолкина. Я знаю. Как тебе удалось это выяснить, будучи здесь?
Она ухмыляется.
– Я же крутая. А тебе как удалось?
– Да просто повезло, честно говоря. Но это к делу не относится. Возможно, нам придется его убить, если он попытается помешать нам пройти через выход, – говорю я. – Ты готова к этому?
– Нам нельзя его убивать, – говорит Кэт. – Майло – единственный, кто может нас спасти.
Я собираюсь спросить, в своем ли она уме, но в этот момент у входа в пещеру материализуются трое Детей, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не вскрикнуть. Мне еще не доводилось видеть ничего подобного. Какая бы цифровая ДНК ни была смешана для их создания, результаты поистине впечатляют. Двое из них – женщины, похожие как близнецы. Они выше, чем любая женщина-человек, а их матово-серая кожа напоминает необожженную горшечную глину. Однако под кожей мелькают золотые просверки, и на поверхность то и дело вырываются вспышки света, словно внутри их запускают фейерверки. Третий, мужчина, поистине огромен – по размерам он не уступает Магне; у него белые волосы и борода, словно у скандинавского бога. Он больше похож на человека, чем его спутницы, но видно, что здесь тоже было подмешано что-то еще. Через его руку переброшено несколько меховых шкур – видимо, они предназначаются нам, чтобы мы не замерзли до смерти на протяжении нашего путешествия через льды. Тем не менее трудно поверить, что этот парень действительно так уж беспокоится о моей безопасности. Он сверлит меня пылающим взглядом, и его белые глаза полны ненависти.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Иномирье. Otherworld - Кирстен Миллер», после закрытия браузера.