Читать книгу "Открытие Антарктиды - Фаддей Беллинсгаузен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы имели довольно хороший ход, но прежде половины десятого утра не видали острова Макетеа, который был от нас на W в расстоянии двадцати миль.
В полдень шлюп «Восток» находился на широте 15°53'28''южной, долготе 148°2'24''западной. Средина острова была от нас на NW 82° в расстоянии десяти с половиной миль. Берег имел тогда вид клина: на север отрубом, а на юг склонялся к поверхности воды; на середине было небольшое возвышение. В час пополудни, приближась к восточному краю острова, мы пошли по северную сторону оного, на расстоянии местами в одну милю.
Вся сия сторона состоит из крутой скалы, на вершине коей кокосовая роща и другие деревья. Находясь против северо-восточного угла острова, мы увидели на берегу четырех человек. Трое махали нам ветвями, а один куском рогожи, навязанной на шесте. Погода благоприятствовала, за островом не было ни волнения, ни буруна, а потому я придержался к мысу, подняв кормовые флаги, лег в дрейф и на спущенном ялике отправил на берег лейтенанта Игнатьева, художника Михайлова, клерка Резанова и гардемарина Адамса. Лейтенант Лазарев также отправил ялик.
Погода была теплее обыкновенной, ртуть в термометре поднялась и стояла на 21° до ночи, тогда спустилась на 1°. К общей нашей радости, мы опять увидели, после восьминедельной болезни, вставшего с постели и, можно сказать, вырвавшегося из челюстей смерти сотрудника нашего капитан-лейтенанта Завадовского, в выздоровлении коего сомневались, ибо лекарства от частых перемен климата потеряли свою силу.
В 3 часа посланные на берег возвратились на шлюпы с неожиданным приобретением: привезли с собой двух мальчиков. Одному было около 17, а другому около 9 лет, еще двое отвезены на шлюп «Мирный». Лейтенант Игнатьев сказал мне, что кроме сих четырех мальчиков, никого не видал и что свежей воды на берегу много. Плоды хлебного дерева и кокосовые орехи, которые были у мальчиков, доказывают, что на сем острове достаточно пропитания для небольшого числа людей. Имущество привезенных к нам состояло в уде, сделанной из камня породы аспида, нескольких чашках из кокосовых орехов, которые им служили вместо посуды. Нет никакого сомнения, что сии островитяне, подобно шотландцу Александру Зелкирку, коего похождение послужило поводом к сочинению известного романа «Робинзон Крузо», вымышляя разные средства, дабы отыскивать жизненные потребности, счастливо оные находили и не претерпевали большой нужды.
Ежели бы провидение с сими четырьмя мальчиками, чудесным образом спасшимися, спасло несколько девочек, история народонаселения острова Макетеа началась бы с сего времени. Вероятно, что и население других, ныне многолюдных островов Великого океана подобное имеет начало.
Западная сторона острова Макетеа также лесиста, пристать к оной удобнее, потому что берега не круты. Мы определили широту острова 15°52'35''южную, долготу 148°13'4''западную; положение NWtW 1/2 W и SOtO 1/2 O; длина – четыре с половиной, ширина – две, окружность – двенадцать миль. Широта места, нами определенная, сходна с широтой острова Макетеа по арроусмитовой карте, а долгота на 51′ 40′′ западнее.
Мореплаватель Турнбул, в продолжение путешествия своего с 1800 до 1804 гг., был у острова Макетеа и говорит об оном следующее: «Мы нашли, что сей остров в подданстве короля отаитского Помари и управляем чиновником, от него назначенным.
На Макетее видели двойную лодку с острова Отаити, которая 6 месяцев тому назад пришла для собирания податей. Жители доставили нам множество хлебных плодов и кокосовых орехов, променивая оные на зеркала и гвозди. Свиней мы не видали; большая часть пищи получается от моря. Сии островитяне по наружности и обычаям много походят на отаитян, однако в образованности несколько от них отстали. Прибытие наше вселило в сем народе более любопытства, нежели на коральных островах. На шее имели они вообще повязки из ракушек; у многих на плечи накинута была рогожа, которая закрывала тело до колен. Ткани их в отделке не таковы, как отаитские. Лодки в построении превосходили отаитские и украшены были резьбой.
Жителей на сем острове мы не видали, и потому я полагаю, что островитяне, которых видел Турнбул, приезжали на время для промысла с коральных островов, к юго-востоку лежащих.
Подняв ялики, мы наполнили паруса и взяли курс на StW 1/2 W при свежем пассатном ветре от SOtO; я шел смело во время ночи, ибо знал, что на пути до острова Отаити не мог найти островов. В полночь ртуть в термометре стояла на воздухе на 20°, а в палубе, где спали служители, поднялась до 22°.
21 июля. Поутру мы дознались кое-как с большим трудом от старшего из привезенных мальчиков, что они с острова Анны, крепким ветром от оного отбиты и принесены к острову Макетеа, и что на сей же остров спаслись еще жители с другого острова. Сии островитяне были в беспрерывных между собой сражениях; те, к коим принадлежали мальчики, все побиты и съедены неприятелями, а мальчики спрятались во внутренности острова в кустах; наконец, когда неприятели уехали, одни остались на острове.
Я приказал их остричь и вымыть, надеть на них рубахи и сделать им из полосатого тика фуфайки и брюки. Наряд сей весьма занимал их, и они охотно были в платьях, но башмаки по непривычке всегда сбрасывали и ходили босиком.
Я неоднократно спрашивал у старшего мальчика, в которой стороне находится остров Анны; он всегда прежде ответа осведомлялся, где Таичь[156], и когда я показывал ему, в которой стороне остров Отаити, он указывал рукой на SO четверть, против направления пассатного ветра. Когда я ему говорил, что не так показывает положение своего острова и что оный находится от нас на север[157], мальчик с сим не соглашался, а настоятельно утверждал свое мнение и всегда показывал по направлению близко на остров Цепи[158].
В 9 часов утра с салинга увидели к SW вдали двумя отделениями над горизонтом синеющийся остров Отаити. Большой хребет, принадлежащий к Отаити Норс (Большой Отаити) был от нас на SW 13°30', меньший, принадлежащий к Отаити Тиарабу (Малый Отаити), – на SW 2°20'. Мы продолжали курс StW при тихом пассатном ветре от SOtO. Погода была прекрасная. Все нетерпеливо желали скорее достигнуть острова. Ветер несколько нас порадовал, задул с полудня посвежее, так что к 7 часам вечера мы находились только в четырех милях от северо-восточного края острова. Хотя в сие время затемнело, однако ж разведенные огни по берегу показывали места жилищ островитян, столько похваляемых капитаном Куком и спутниками его Банксом и Форстером.
Ночь была темная; густые черные облака стлались по высоким горам; у взморья на едва видном берегу сверкали огни; частые небольшие волны отличались по темному морю огненными грядами, местами на глубине в разных направлениях медленно исчезали слабые огненные струи пробегающих рыб. При таком разительном зрелище мы проводили всю ночь под малыми парусами, лавируя, чтоб не удалиться от берега.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Открытие Антарктиды - Фаддей Беллинсгаузен», после закрытия браузера.