Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Добро пожаловать в Найт-Вэйл - Джеффри Крэйнор

Читать книгу "Добро пожаловать в Найт-Вэйл - Джеффри Крэйнор"

363
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:

– Меня не забирали, мам.

– Джош, честно говоря, ты еще недостаточно взрослый для того, чтобы ощущать разницу. Мне жаль, что тебе приходится прибегать к тому, чтобы забирать чужих детей. Возможно, проблема не в Трое. Возможно, проблема в тебе. Наверное, если бы ты лучше справлялся с обязанностями мэра, тебя бы не забыли. Добрые дела не остаются незамеченными. Если бы в городе была процветающая экономика, хорошие дороги и школы, никто бы не пытался каждые несколько месяцев избирать нового главу города.

Глаза человека в светло-коричневом пиджаке потемнели. Джеки увидела его взгляд. Он был незабываем.

– И наверное – просто наверное, – продолжала Диана, размахивая рукой совершенно не в такт своим словам, – хороший отец должен быть просто хорошим отцом, а не хорошим мэром и человеком с запоминающимся лицом. Посмотри на себя, Эван, или как там тебя зовут, мать твою. Джош, извини, что я выругалась. Эван, прояви ответственность по отношению к своей жене и к семье, и у них будет предостаточно оснований для того, чтобы помнить, кто ты. Управляй своим городом, и тебе не придется заражать мой город. Будь отцом своему ребенку, и тебе не придется похищать моего.

Мэр отступил к своему креслу, но не сел. Мухи уселись к нему на плечо тихо жужжащей пирамидой.

– Диана Крейтон, я никого не заражал. Ты неверно понимаешь ситуацию. Я приехал в Найт-Вэйл, потому что на Земле нет более странного места, и я думал, что там кто-нибудь меня наверняка поймет. Но мои долгие разговоры забывались. Мои призывы оставались незамеченными. Тогда я начал писать. Простенькие послания, которые лучше подействуют на сознание. Которые станет невозможно игнорировать.

Он виновато поморщился, глядя на Джеки.

– Прости меня за это. Я не думал, что они вызовут у людей такую бурную реакцию. Я хотел, чтобы жители вашего странного города подсказали мне, как избавить от странностей мой город. Я был в отчаянии. А отчаяние не порождает сочувствие и не способствует ясности мышления.

– Ты искалечил мне жизнь, – заявила Джеки.

Он пожал плечами. Слов, чтобы ей ответить, у него просто не нашлось.

– Прошу вас, поймите, я не собирался силой заставлять Джоша что-то делать. Я знал, что он проявит любопытство. Я просто хотел снабдить его информацией, которая ему понадобится, чтобы разыскать отца. Я хотел дать ему возможность в виде бумажки с названием города: отчего-то я знал, что, как только он ее получит, он ею воспользуется.

Джеки пыталась понять смысл того, что он говорил.

– И все то, через что я прошла, – возмутилась Джеки, – делалось даже не ради меня? Ты пытался передать бумажку Диане и Джошу? Зачем ты всучил ее мне?

Он снова пожал плечами:

– Я не знал, как выглядит Джош. Он мог оказаться кем или чем угодно. Так что я раздал бумажки такому количеству людей, какому смог, надеясь, что он в конечном итоге может оказаться одним из них. Но этого не произошло. Вот тогда-то я и решил, хотя мне очень не хотелось, чтобы Диана обо всем узнала, поближе к ней подобраться и посмотреть, передаст ли она бумажку Джошу.

– Значит, ты понимал, что поступил бесчестно? – спросила Диана.

– Если бы ты просто отдала ему записку, она бы к нему приклеилась. Но ты скрыла ее от него. Или, возможно, просто забыла, что она у тебя есть. Мне надо было сделать все так, чтобы ты не смогла от нее избавиться, но в таком случае ты бы не смогла отдать ее Джошу. Как бы то ни было, я всего лишь мэр небольшого городка и не могу всего предусмотреть.

Мухи сочувственно зажужжали. Или просто намеревались. Звук ничем не отличался от их обычного жужжания.

– Мам. – Джош обнял Диану за плечи щупальцеобразной рукой. – Я хочу остаться. Я хочу помочь. Это не опасно. Это мой шанс встретиться с отцом, поговорить с ним. Я действительно могу помочь этим людям.

– Джош, мы уезжаем. О твоем отце мы поговорим позже.

– Городу необходимо, чтобы я остался. Мам, я…

– Нет, – вступила Джеки. – Нет. Им нужно, чтобы остался кто-то из детей Троя. А здесь есть еще один из них. Трой – и мой отец тоже.

Диана, Джош и человек в светло-коричневом пиджаке резко повернулись к ней. Даже мухи перестали летать, усевшись куда придется и уставившись на Джеки.

– Твой отец? – удивленно спросил мэр.

– Все, что можно узнать от Джоша, можно узнать и от меня. И если ты не упрячешь меня в какую-нибудь лабораторию, я не против помочь тебе. Ты ведь не какой-то там безумный ученый, так? Это ведь просто исследовательский проект?

– Джеки, не надо.

– Надо, Диана. У Джоша есть ты, а у тебя есть он. Вы семья. А что есть у меня? Годы однообразной рутины и мать, которую я едва могу вспомнить. Это не лучше, но и не хуже, и если я сохраню вашу семью, то наконец-то сделаю что-то помимо сидения в ломбарде. Забирай Джоша, ладно? Забирай сына и уезжай.

Диане не хотелось этого делать. Она видела, что Джеки колеблется, в самой ее позе, в том, как она оперлась рукой о стену. Ей явно было плохо, и она нуждалась в помощи Дианы. Они нуждались друг в друге. Но оставался Джош. И как бы она ни любила, – а возможно, она и любила Джеки, – но Джоша она любила больше.

Сумерки сменились вечером, и дешевые лампочки под потолком кабинета высветили невыразительную серость жизни этого человека: шариковые ручки, поношенный пиджак (наверное, один из имевшейся у него пары), облезлую краску на стенах, борозды морщин, идущие от его глаз и носа.

В этот самый момент Диана вдруг почувствовала, что у нее со спины срезали большой кусок кожи. Врач закрывал рану повязкой и велел ей прийти за результатами через неделю. А теперь Диана заполняла бланки, чтобы взять животное из приюта. Она почувствовала, что падает с лестницы. И одновременно едет в лифте. Потом она стала жительницей лунной колонии сотни лет спустя. Диана ощущала свои многочисленные ипостаси, но все же решение должна была принять она одна.

– Да, я молода, – продолжала Джеки, – но в то же время я гораздо старше, чем ты, Диана, можешь себе представить. Я старше, чем могу себе представить. В моем распоряжении вечность. Я так и останусь девятнадцатилетней девушкой без каких-либо привязанностей, без тех, ради кого захотела бы повзрослеть хоть на день. У меня есть мать, которой будет меня не хватать, это да, но она уже провела меня через детство. Тебе нужен такой же шанс. Тебе нужно помочь сыну вырасти лучшим человеком, чем его отец.

Джош открыл было рот, чтобы возразить.

– Джош, я понимаю, все понимаю, – опередила его Джеки. – Я тоже росла без отца, как и ты. Но у тебя еще будет время. Позже, когда твоя мама закончит то, что ей нужно сделать. В следующий раз, когда мы встретимся, мы, наверное, окажемся ровесниками и сможем продолжить этот разговор. Мне бы этого хотелось.

Диана повернулась к ней, но прежде чем их взгляды встретились, она увидела окно. На фоне вечерней темноты в нем отражалась комната. В окне стояла женщина, полупрозрачная и несколько деформированная, одетая в то же, что и она, стоявшая так же, как она, совершавшая те же движения, что и она, и смотревшая ей прямо в глаза. Она не узнала женщину в окне, хотя видела ее много раз.

1 ... 79 80 81 ... 85
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добро пожаловать в Найт-Вэйл - Джеффри Крэйнор», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Добро пожаловать в Найт-Вэйл - Джеффри Крэйнор"