Читать книгу "Звезды светят вниз - Сидни Шелдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Через шесть месяцев.
– Мы же получим высочайший в мире небоскреб, Говард!
Она обернулась к висевшему над рабочим столом эскизу, где был изображен зеленоватый утес, грани которого отражали соседние здания. Первые этажи исполина представляли собой бесконечную череду дорогих бутиков, выше шли жилые апартаменты, над ними располагались офисы.
– Пора начинать рекламную кампанию, – сказала Лара.
– Согласен. – Келлер нахмурился.
– В чем дело?
– Так... Подумал о Стиве Мерчисоне. Уж очень ему не терпелось занять этот участок.
– Но достался-то он нам!
– Да, достался он нам, – медленно произнес Келлер.
Лара вызвала Джерри Таунсенда.
– Джерри, было бы неплохо устроить на открытие «Камерон-тауэр» нечто особенное. Есть какие-нибудь соображения?
– Есть. Открытие состоится десятого сентября, верно?
– Да.
– Эта дата еще чем-нибудь примечательна?
– Ну-у-у... Мой день рождения?
– В точку. – Лицо Таунсенда озарилось улыбкой. – Совместим два праздника.
На мгновение Лара задумалась.
– Идет! Умница, Джерри. Пригласим всех! Шум будет стоять такой, что земля содрогнется. Начинай составлять список гостей. Двести человек.
Таунсенд довольно повел плечом.
– Не сомневайтесь, босс. Окончательный вариант утвердите сами.
Взмахом руки Лара сбросила со стола скомканный журнал.
– Я им покажу!
* * *
– Извините, мисс Камерон. – На пороге кабинета стояла Мэриан Белл. – Звонок из секретариата Национальной ассоциации строителей, третья линия. Вы не ответили на их приглашение, ужин в пятницу, помните?
– Извинись от моего имени, скажи, что я не могу.
– Да, мэм.
Мэриан вышла.
– Лара, из-за меня ты превращаешься в затворницу, – с упреком произнес Филипп. – Светские функции тоже многое значат.
– Больше всего для меня значишь ты. Коротышка, который выписывал нам в Париже брачное свидетельство, сказал: «На веки вечные, в горе и в радости». Во всяком случае, так мне показалось. По-французски я не говорю, ты же знаешь.
Филипп улыбнулся.
– А ты знаешь, как я люблю тебя. Но сейчас я тащу тебя в ад.
Лара обняла мужа.
– Ошибаешься. В рай.
* * *
Филипп одевался, Лара помогала ему управиться с пуговицами рубашки. Бросив взгляд в зеркало, супруг пробормотал:
– Дьявол, я похож на хиппи. Неплохо бы подстричься.
– Хочешь, Мэриан созвонится с твоим парикмахером?
– Нет, дорогая. Я еще не готов выйти на улицу.
Утром парикмахер ждал его в студии.
– Что такое? – Филипп недоуменно посмотрел на Лару.
– Если гора не идет к Магомету, милый... Он будет являться каждую неделю.
– Ты чудо!
– Это только начало, Фил.
На следующий день с образцами тканей пришел портной.
– Что происходит? – Филипп был явно озадачен.
– Ты, – сказала Лара, – единственный знакомый мне мужчина, в шкафу которого висят шесть фраков, четыре смокинга и три костюма. Пора заняться своим внешним видом!
– Но для чего? Куда я собираюсь?
И все же он позволил портному снять необходимые мерки.
В конце недели появился обувщик.
– Что теперь? – устало спросил Адлер.
– Теперь настал черед туфель.
– Я не выхожу из дома, Лара!
– Знаю. Зато когда соберешься, они будут наготове.
Он поцеловал жену.
– Я тебя недостоин.
– Уже слышала.
* * *
На совещании, что проходило в офисе, Келлер сказал:
– Нам придется расстаться с торговым комплексом в Лос-Анджелесе. Банки требуют немедленного возврата займа.
– Но они не могут...
– Они это уже делают, Лара. Мы задерживаем платежи.
– Деньги можно получить, отдав в залог пару других объектов.
– Лара, наши средства почти на нуле, – терпеливо объяснил Говард. – Скоро предстоит выплатить шестьдесят миллионов за «Камерон-тауэр».
– Помню. Но до открытия всего четыре месяца. Договорись об отсрочке! Строители укладываются в график?
– Да. – Келлер задумчиво посмотрел на Лару. Год назад ей бы и в голову не пришел такой вопрос. Тогда она отлично знала положение дел. – Прости, но, думаю, было бы лучше, если бы ты больше времени проводила в офисе. Ситуация выходит из-под контроля, накапливаются решения, принять которые можешь только ты.
Она неохотно кивнула:
– Хорошо. Завтра утром буду здесь.
* * *
– Звонит Уильям Эллерби, – сообщила Мэриан.
– Скажите, что я не могу с ним говорить. – Взглядом Филипп проводил ее до стола, где лежала трубка.
– Извините, но мистер Адлер сейчас занят. Что ему передать? Непременно. Спасибо, сэр. – Мэриан сделала шаг к креслу. – Он хотел бы пообедать с вами.
– Да, и уточнить насчет комиссионных, которых теперь не получает.
– Очень может быть. Похоже, после случившегося Эллерби испытывает к вам ненависть.
– Господи, Мэриан, именно так прозвучала моя фраза?
– Да, мистер Адлер.
– Как только вы меня терпите?
Она улыбнулась:
– Это нетрудно.
* * *
Через день Уильям Эллерби позвонил еще раз. Поскольку Филипп находился в ванной комнате, говорила с импресарио Мэриан. Когда Адлер вернулся, она сказала:
– Опять звонил Эллерби, мистер Адлер.
– В следующий раз передай: пусть забудет мой номер.
– Может, вам сделать это самому? В четверг вы с ним обедаете, в час дня.
– Что?
– Он предложил «Ле цирк», но я подумала, что маленький ресторанчик будет предпочтительнее. Эллерби встретит вас у входа в «Пекинскую утку». Я дам водителю адрес.
– Вы взяли на себя смелость планировать мой день, Мэриан? – язвительно спросил Филипп.
– Сами вы на такое никогда не решитесь, мистер Адлер, – хладнокровно ответила та. – Можете меня уволить.
Глаза Филиппа изумленно сверкнули, а затем губы его растянула несмелая улыбка.
– А почему бы и нет? Давненько я не пробовал китайской кухни!
* * *
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звезды светят вниз - Сидни Шелдон», после закрытия браузера.