Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова

Читать книгу "Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова"

524
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:

— Куда ты потащишься с этим мужиком? — спросилаКатерина презрительно.

— В трактир «Три медведя». Потом на показ моделей.

— А потом?

— А потом — куда кривая вывезет! Ты ведь знаешь, стоиттолько что-нибудь запланировать, как все идет наперекосяк. Начинаются всякиенеожиданности…

— Жаль, что я не могу тебя сопровождать. — ПоКатиному тону было ясно, что на самом деле ей вовсе не жаль. — Черезполчаса мне нужно быть дома.

Вскоре я уже наблюдала из окна кухни, как Катерина бокомуселась в такси, подтянув за собой ножки — жест, который она навернякаподсмотрела в рекламе колготок.

На улице уже стемнело, поэтому я выключила свет, чтобы безпомех отследить ее благополучное отбытие. Когда Катерина уехала, я сновахлопнула по выключателю и сразу же вздрогнула — голая Барбара лежала на кроватии бесстыдно белела телом. Совесть велела мне позвонить Елене Бориславовне.Подчинившись ее требованиям, я набрала номер и через некоторое время услышалавзволнованный голос:

— Лерочка, это ты? Хорошо, что ты позвонила. Знаешь, унас тут такое случилось! Просто не знаю, как сказать.

— Ну, скажите как-нибудь.

— Барбара пропала!

— Что вы говорите? — промямлила я.

— Да, она написала записку, что ушла погулять! —Елена Бориславовна неожиданно расхохоталась, крякая и хрюкая. —Представляешь, после стольких лет затворничества! — рыдала она отсмеха. — Наверное, обиделась, что я вышла замуж! А-ха-ха!

— Э…Э… — пробормотала я. — Елена Бориславовна,дорогая, прекратите так убиваться. — Не знаю, зачем я это сказала, потомучто моя собеседница с большим трудом перестала корчиться от смеха. — Выможете за нее не волноваться.

— С чего ты так уверена?

— Ну… Она зашла ко мне на чашечку чая.

— Так она у тебя? — внезапно безо всякого переходавзревела Елена Бориславовна. — Сейчас я за ней, мерзавкой, приеду!

— Нет-нет, мы.., мы с ней уходим в ресторан.

— Но у нее на платье безобразное пятно!

— Мы его уже вывели, — быстро сказала я иклятвенно пообещала, что Барбара вернется домой завтра. — Может быть,утром. Но скорее к обеду. А уж к ужину-то наверняка!

Когда такси внизу посигналило, я взяла сумочку, перекинулачерез плечо один конец роскошного шарфа и отправилась вниз по лестнице.Почему-то я была убеждена, что сегодня никаких трупов не будет. Наивноезаблуждение!

— Мы едем в «Три медведя», — сообщила я шоферу нетерпящим возражений тоном, залезая на заднее сиденье.

Бульдогообразный «папа» был начищен и полит туалетной водой,физиономия его сияла.

— Итак, давайте выясним сначала вот что: как васзовут? — спросила я, небрежно развалившись в салоне.

Шофер усмехнулся одной половиной рта. Поймав его взгляд взеркальце заднего вида, я вопросительно выгнула бровь. Он тут же отвел глаза идемонстративно насупился. Еще не хватало мне тут его кривляний! Если он еще разпозволит себе что-либо подобное, поставлю его на место.

— Мне было бы приятно, если бы ты звала меняпапой, — смущенно сказал мой спутник, пытаясь извернуться так, чтобыпосмотреть на меня. Но поскольку он был плотно пристегнут ремнем безопасности,маневр не слишком удался.

Услышав про «папу», шофер усмехнулся другой половиной рта,на сей раз проигнорировав зеркальце.

— До папы мы еще дойдем, — пообещала я свирепымтоном. — Меня интересуют ваши паспортные данные.

— Стасов Иван Евгеньевич, — смущенно сказал«бульдог» и жалко добавил:

— Очень приятно.

— Иван Евгеньевич, а почему вы не пригласили на ужинКатерину, ведь, как вы выразились в прошлый раз, она все-таки старшая из насдвоих?

— Ну.., по моим наблюдениям… В общем, мне показалось,что именно за тобой, Лерочка, всегда остается последнее слово.

— Если честно, я удивлена, что вы проявилинастойчивость. Неужели в прошлый раз вас не испугали выстрелы? — спросилая с любопытством. — Ведь вам едва-едва удалось уйти живым. Надеюсь, теперьза вами никто не охотится? А то, боюсь, нам всем не сносить головы.

Я сказала это специально, чтобы испортить настроениелюбопытному шоферу. И добилась-таки своего: его настроение мгновенноизменилось. Он снова стал глядеть в зеркальце, только я его теперь интересоваламеньше всего.

— Ну, что, за нами никто не гонится? — совершенносерьезно спросила я минуты через три.

— Вон, вишневый «Москвич» не отстает, — пожаловалсяшофер, забыв о своих улыбочках. — И вообще, предупреждать надо.

— А если бы мы предупредили, вы бы нас повезли?

— Конечно, нет!

— Вот поэтому мы промолчали, — важно сказала я.

Наш автомобиль полетел по улице с такой скоростью, будто емууже начали стрелять по колесам. Так что до «Трех медведей» мы домчались в одинприсест. Иван Евгеньевич был сама любезность — помог мне выйти из машины иповел по ступенькам в полуподвальчик, где разместился трактир. Он поддерживалменя под локоток и смешно топотал рядом, заглядывая мне в лицо с глупымподобострастием. Я не захотела заострять на этом внимание. И только когдаофициант принял заказ, решила заговорить о том, что свело нас сегодня вместе.

— Итак, Иван Евгеньевич, вы претендуете на высокоезвание отца, тогда как должны были бы знать, что мы с Катериной родились взаконном браке и…

— Я знаю, знаю, — отмахнулся он, дергая узелгалстука, словно тот страшно досаждал ему. — Но дело, видишь ли, в том,что Леня не был вашим отцом. Ты должна знать, Лерочка… Вы обе с Катеринойдолжны знать, что ваш биологический отец — это я. Мы с твоей мамой…

— Минутку, — сказала я, жадно выпив стаканлимонада, — вы ведь с моей мамой примерно одного возраста.

— Да, мы ровесники. Твоя мама, Лерочка, былаудивительной женщиной! — Иван Евгеньевич закрыл глаза и тяжело вздохнул.

— И у нее с вами была интрижка, вы это хотите сказать?

— Интрижка? Я не стал бы употреблять это слово. Но еслиты настаиваешь, то да. Интрижка. Надеюсь, это вас с сестрой не разочарует. Детиобычно стараются не знать о грехах родителей и часто делают вид, что…

— Какой вид? — взъерепенилась я. — Если бы умамы была с вами такая связь, в результате которой появились дети, то есть мы,она никогда не стала бы внушать нам мысль об идеальности своего брака!

— И тем не менее это правда. Я готов даже пройти тестна отцовство.

Я видела, что он искренен, и это только разжигало во мнезлобу.

— Но она позволила мне выйти замуж за Берингова Да чтотам позволила? Она вынудила меня! Причем мотивировала свой выбор тем, что еебрак со старым мужчиной был идеальным, безупречным!

1 ... 79 80 81 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Похождения соломенной вдовы - Галина Куликова"