Читать книгу "Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Колдуны в сравнении с ним были ужасными полуобнаженными язычниками в звериных шкурах.
Меч Джейми стремительно летал то сверху вниз, то слева направо, то взад-вперед. Ни один из них не мог прорваться мимо него. Потом он сделал выпад, и Помрой повалился с криком, от которого у Линнет волосы на затылке встали дыбом. Помрой отполз на несколько шагов, оставляя за собой темный кровавый след, прежде чем повалиться и затихнуть.
Линнет уставилась, не веря своим глазам, на его неподвижное тело, из которого на земляной пол вытекала кровь. После всех этих лет она спасена от него навсегда.
Стол затрещал, привлекая ее внимание обратно к драке. Джейми и двое оставшихся сатанистов двигались по комнате, и звон ударяющихся друг о друга мечей эхом отдавался от стен. Когда они приблизились, Мартин вскинул меч, готовый вступить в драку.
— Оставайся с ней! — рявкнул Джейми. — Если кто-то прорвется мимо меня, ты должен быть готов.
Через секунду Джейми оказался между двумя нападающими. Он вовремя поднырнул, чтобы избежать смертельного удара, но кровь закапала из длинного пореза на боку. Как будто чья-то рука сжала сердце Линнет, когда он покачнулся и потряс головой, чтобы прояснить ее. Ну, хватит.
— Мартин, которого из них мы возьмем на себя?
— Того, что слева.
— А-а-а! — закричали они с Мартином, вместе бросившись вперед.
Мужчина повернулся на крик, и меч Джейми пронзил его горло с такой силой, что чуть не снес голову с плеч. Когда последний из сатанистов бросился на него сзади, Джейми развернулся и вонзил кинжал ему в грудь.
Линнет стояла посреди комнаты, сжимая свой кинжал в кулаке. Но все было кончено. Тела усеивали пол вокруг нее. Кинжал выпал из ее руки, она упала на колени и закрыла лицо дрожащими руками. Слава тебе, Господи, они все трое живы.
Джейми нежно положил руку на ее голову.
— Все хорошо, любимая, — мягко проговорил он. — Давайте скорее уйдем из этого отвратительного места. — Он спрятал меч в ножны и поднял ее на ноги. — Сколько бы времени ни понадобилось, я выслежу всех до единого, кто убежал, и накажу их за то, что они сделали с тобой, — сказал он, беря ее лицо в ладони. — Я выколю глаза каждому мерзавцу, который видел тебя, прежде чем перережу ему глотку.
— Пожалуйста, Джейми, — прошептала она, — я просто хочу забыть все это.
— Я клянусь, — сказал Мартин, отступая со вскинутыми руками, — я не посмотрел на нее, когда она была обнажена, ни разу.
Джейми не спросил, откуда тогда парень знает, что Линнет была обнажена, но бросил на Мартина убийственный взгляд.
— Оставь его, — сказала Линнет, положив ладонь на руку Джейми. — Мартин был сегодня молодцом.
— Мы с тобой еще поговорим о том, как ты ослушался моих инструкций, — сказал Джейми Мартину, затем указал в сторону хода, ведущего в Вестминстер. — Мастер Вудли ждет на верху лестницы. Беги скажи ему, что все хорошо, пока ему не стало плохо с сердцем.
Джейми заключил ее в объятия и зарылся лицом в волосы.
— Да простит меня Бог, я чуть не опоздал, чтобы спасти вас обоих.
— Я знала, что ты придешь.
Когда ее руки обвили его за талию, пальцы наткнулись на липкую кровь, и у нее перехватило дыхание. Она отстранилась, чтобы посмотреть на него.
— Ты сильно ранен?
— Пустяки, обычная царапина, без которой в драке не обойтись, — заверил он ее, дерзко ухмыльнувшись.
Успокоенная, она хотела было улыбнуться в ответ — и вдруг закричала. Помрой восстал из мертвых и ринулся на них с мечом, нацеленным в спину Джейми.
Джейми схватил ее за затылок и с силой толкнул на пол. Она упала на живот. Длинный жертвенный нож с черной рукоятью оказался у нее перед лицом, куда он отлетел, когда упал маленький столик, во время драки. Она действовала инстинктивно. Зажав нож в руке, она резко вскочила на колени с вытянутой рукой.
Линнет повалилась назад от сильного толчка, когда ее нож встретился с животом Помроя. Помрой покачнулся над ней, его лицо было пепельно-серым, изо рта вытекала струйка крови. Протянув к ней окровавленную руку, он прошептал:
— Ты… должна была… быть… моей богиней…
Жизнь медленно уходила из его глаз. Затем тело его качнулось вбок и со стуком повалилось на землю рядом с ней.
Второй кинжал торчал из его груди.
— Я прикончил его, — сказал Джейми, поднимая упавшую Линнет на ноги. — Ради всех святых, Линнет, что ты делала?
Она сдержала подступившие слезы, отчего внезапно комок подступил к горлу, грозясь задушить ее. Тонким, дрожащим голосом она отозвалась:
— Я пыталась спасти тебя.
Джейми поплотнее укутал ее в плащ и привлек к себе. Как близок он был к тому, чтобы потерять ее. Он вдохнул запах ее волос и закрыл глаза.
Она пыталась спасти его… Что ему делать с женщиной, которая так поступает? С женщиной, которая, не задумываясь, бросается ради него в гущу опасности?
Любить ее до гробовой доски — вот что.
Голова Линнет лежала на краю деревянной лохани, а Джейми сидел сзади и расчесывал ее волосы гребнем из слоновой кости. После целого часа отмокания запах неволи исчез с кожи, и она чувствовала себя почти чистой.
— Из тебя получается прекрасная горничная, — сказала она, не открывая глаз.
Джейми перестал расчесывать волосы, чтобы влить еще ведро горячей воды в лохань, потом передвинул свой табурет к другому концу лохани и стал массировать ей стопы.
— Как божественно, — пробормотала она.
Горячая вода и уход и помощь Джейми были лучшим лекарством от той пытки, которую она пережила с Помроем и ведьмами.
— Скоро рассвет, — сказал Джейми, — надо уложить тебя в постель.
Линнет настояла, что подождет в Вестминстере, пока Джейми с несколькими людьми Эдмунда Бофора разыскивали олдермена Арнольда и Марджери Джордемин. Найдя их, он разбудил мэра, чтобы тот организовал их арест.
— Нам придется свидетельствовать против них, — тихо проговорил Джейми. — Мэр заверил меня, однако, что суд не будет публичным. Все — и мэр, и Глостер, и Бофоры — заинтересованы в том, чтобы не предавать это огласке.
Джейми взял ее руку, окутывая теплом и силой своей ладони.
— Я с самого начала должен был помочь тебе разобраться со всем этим. — Джейми отвел глаза, стиснул челюсти, затем снова посмотрел на нее. — Я сделаю все, что ты попросишь, чтобы теперь исправить это.
— А о чем я могу тебя попросить? — Она послала ему мягкую улыбку. — Отобрать дом у Лили и Роуз? Разорить госпожу Леггет? Очернить мягкосердечного мэра? Они ни в чем не виноваты. Даже если они и получили какую-то выгоду от несправедливости, их наказание не принесет мне удовлетворения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рыцарь страсти - Маргарет Мэллори», после закрытия браузера.