Читать книгу "Призрачные дороги - Галина Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я усадил девушку к себе на колени, обнял и, не поворачивая головы, приказал:
— Феара, принеси мне чистые вещи. Эти пока не трогай.
— Ты хорошо? — в тревоге вгляделась мне в глаза Эрхена.
Теплое со сна тело девушки согревало лучше любого плаща, так что я прижал ее покрепче и успокоил:
— Все хорошо.
На самом деле, я так не думал: пока не объявится Андру, ситуация остается неясной. Самому идти на поиски вампира не хотелось: мало ли как повлиял на нежить этот проклятый солнечный ветер? Если я чувствую себя, как выжатый лимон, то он и подавно… А обессилевший упырь, терзаемый жаждой крови, не самый лучший собеседник. Пусть придет в себя и… хм… подкрепится. Не сомневаюсь, наш премудрый алхимик и такой вариант развития событий предвидел. Позже вместе прогуляемся к озеру: наверняка за это время угли остынут, и получится определить, с чего начался пожар. А заодно — каким образом я оказался в воде, ведь пристрастия к прогулкам во сне за мной не водилось даже в детстве.
Вот только на реальность то, что я видел, тоже мало походило. Наверное, солнечный ветер как-то влиял на разум, а не только испепелял нежить.
Я бросил взгляд на бесформенную кучу одежды. Она была главным доказательством того, что туман и факел мне все-таки привиделись. Одежда осталась целой, только плащ немного обгорел по нижнему краю. А в видении у меня вместо тела пылал огонь. Да еще какой! Способный спалить дотла не только обычные тряпки, а любое живое существо. Кроме того, еще один момент ставил под сомнение реальность пережитого: полное изменение сознания, моего "я". Ну не доставила бы мне удовольствия сожженная нежить! Вот если бы это случилось год тому назад… тогда — да. Сейчас я слишком хорошо понимал, насколько нам необходимы создания Пустоши.
Вспомнив, как махал во сне мечом, я поцеловал девушку в шею и порадовался, что ушел из замка — могла случиться беда.
Эрхена в ответ на поцелуй просунула ладони мне под плащ:
— Кегемара.
Руки девушки легко скользнули по моей спине. Несмотря на усталость, эта бесхитростная ласка разожгла во мне огонь желания, направив мысли совсем в другую сторону. Правда, воплотить их в жизнь не получилось: в комнату осторожно, бочком скользнула Феара со стопкой чистой одежды, положила ее на кровать и так же бесшумно исчезла.
Я отстранил Эрхену:
— Подожди, надо одеться.
Она, хитро улыбнувшись, лишь замотала головой и, вместо того, чтобы встать, щелкнула застежкой у горла. Хогарская рубашка сползла с худеньких плеч, обнажив маленькие холмики с розовыми сосками. Я приподнял Эрхену, уткнулся носом меж нежных грудей, вдохнул манящий аромат молодого женского тела и с сожалением отстранился.
— Не сейчас, девочка моя.
Словно предчувствовал: в дверь вежливо постучали.
— Входите, Андру, — не задумываясь, откликнулся я.
— Как узнали? — вместо приветствия осведомился этернус. — Почувствовали?
— Предвидел, — буркнул я в ответ, внимательно разглядывая вампира.
Надо сказать, выглядел тот намного лучше меня. То ли солнечный ветер в недрах подземелья почти не чувствовался, то ли вампир уже успел крови хлебнуть.
Умный этернус мой интерес истолковал правильно:
— Я подлечился.
Ну конечно, это у нас сейчас так называется.
— Ну а вы, Дюс, — вампир бросил насмешливый взгляд на Эрхену, — чем занимались?
— Совсем не тем, о чем вы подумали.
Я с сожалением поцеловал девушку в лоб и отправился одеваться, а когда наконец повернулся, то увидел вампира, задумчиво разглядывающего мой обгорелый плащ.
— Я не ошибусь, если скажу, что грота больше не существует? — меланхолично поинтересовался этернус.
— Ну почему же, — пожал я плечами в ответ, — грот на месте, а вот содержимое и дверь приказали долго жить. Думаю, нам стоит сходить посмотреть — от чего.
— То есть, вы не знаете? — снова кинул на меня быстрый взгляд вампир.
— То есть, я не уверен. Не объясните шутку насчет опасности озера?
Вампир ответил внимательным прищуром.
— Вы хотите сказать, что… — Андру говорил медленно и четко, разделяя слова, — вещи мокрые, потому что вы…
— … свалился в ваше клятое болото и чуть не захлебнулся, — закончил я за правителя нежити. — Но пальцы, голова и прочие части тела на месте, как видите.
— Это, безусловно, радует, Дюс, — все так же серьезно кивнул Андру, — только я не шутил.
Вот значит как… "Не шутил"…
— Прогуляемся на берег?
— Обязательно, но после вашего завтрака. Мне необходимо кое-что сделать, — кивнул Андру и подобрал остальные вещи. — Позволите? Я хотел бы получить образец, пока ткань не высохла. Вам принесут другой костюм.
"Ну, кто бы сомневался", — усмехнулся я про себя предсказуемости алхимика, а вслух сказал:
— Забирайте и можете не отдавать, раз замена будет.
В следующее мгновение вампир скрылся за дверями. Я был уверен, что он не появится до окончания завтрака, однако прогадал. Почти.
В дверь постучали, затем она скрипнула и из-за порога торжественно возвестили:
— Его светлость ждет вас в лаборатории. Он попросил захватить плащ.
Вслед за тем дверь снова захлопнулась.
Должно быть, слуга получил четкие инструкции, как себя вести — умница Андру заботился о психике своих подданных. Правда, я не заметил пока, чтобы они в этом сильно нуждались.
— Скоро вернусь, — пообещал я девушке и пошел было к выходу, как по коридору затопотали маленькие ножки.
— Дюс! — вцепилась в мой плащ Морра.
Я подхватил ее на руки:
— Доброе утро, красавица!
— Даствуй! — махнула девочка в ответ, а затем, нахмурившись, дотронулась до моего гребня на голове и объявила: — Фыфки!
Эрхена хихикнула, да я и сам не удержался от смешка: кому-то страшный демон с мерзким гребнем, а для кого-то… нянька с шишками на голове.
— Морра кусать! — объявила девочка.
— Кушать, — поправила Эрхена, и малышка покорно согласилась: — Кусать. Пилозок.
Поймав себя на том, что рот растянулся в улыбке от уха до уха, я вышел вон: пора было заняться делом. Вампир встретил меня на входе в лабораторию уже тепло одетый, но прежде чем оправиться к озеру, указал на увеличительный механизм:
— Я нанес на стекло каплю жидкости из озера. Гляньте. Очень занятно.
Я послушно прильнул к холодной трубке и не удержался от того, чтобы не присвистнуть. То, что я увидел через увеличительное стекло, походило на весеннюю лужу, кишащую живностью, вот только роль головастиков разных мастей в ней выполняли те самые комки, что я видел в крови. Притом там было все! От серебристых частиц из вампиров, до ярко-зеленых моих. И выглядели они намного… шустрее, чем в капле крови. А еще я обнаружил едва заметную слабо светящуюся структуру, связанную в единый рисунок.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призрачные дороги - Галина Ли», после закрытия браузера.