Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Девушка в зеркале - Роуз Карлайл

Читать книгу "Девушка в зеркале - Роуз Карлайл"

1 082
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Кстати, автор этой книги, Роуз Карлайл, и сама отлично разбирается в яхтах – за плечами у нее не только переходы через Индийский океан, но и экспедиция под парусами из Новой Зеландии к заснеженным антарктическим островам. Для тех, кого особо интересует яхтенная тема и кто хочет живей представить себе «Вирсавию», с любезного разрешения Роуз называю здесь прототип этой лодки: Bougainvillea 62 (проект Чака Пейна, постройка верфи Kanter Marine) – всё почти то же самое, за исключением румпеля, который был позаимствован у чуть более крупной яхты Antarctic (META 65).


Абордажная команда – при этих словах многим наверняка придут в голову пираты, летящие на палубу крючья, стрельба и резня, но сейчас все намного прозаичней: так называется группа сотрудников таможни или бойцов береговой охраны, высаживающаяся на остановленное в море подозрительное судно для проведения досмотра.

Авторулевой (он же автопилот) – устройство, автоматически удерживающее судно на заданном курсе, обычно на том, на котором вы находились в момент активации системы, хотя более сложные системы, работающие в паре с электронным картплоттером, способны провести лодку по сложному маршруту, заданному на карте.

Аварийный радиобуй – передатчик для подачи сигнала бедствия, пеленгуемого поисково-спасательными службами. Остается на плаву и продолжает посылать сигналы даже после затопления судна. Включается автоматически, но может быть активирован и вручную. Требует периодических техосмотров и подтверждения работоспособности сертифицированными службами. У «просроченного» буя, как в романе, могли и просто скиснуть батареи.

«Бабочка» – способ постановки парусов на курсах фордевинд или полный бакштаг, при котором грот располагается на одном борту, а стаксель (генуя, геннакер) – на другом. Выглядит красиво, но требует от рулевого постоянного внимания, особенно при неустойчивом по направлению ветре.

Бакштаг – курс, при котором ветер дует с одной из кормовых четвертей. На большинстве парусных яхт – самый «быстрый» курс.

Банка: 1. Поперечная скамейка в небольшой открытой лодке, прежде всего гребной. 2. Мель в открытом море с большим перепадом глубин.

Бермудский шлюп – самый распространенный на данный момент тип косого парусного вооружения с треугольным гротом, дополненным одной из разновидностей стакселя. Достаточно прост в обращении по сравнению с той же гафельной оснасткой.

Бон – плавучий причал на мертвых якорях, обычная вещь в маринах.

Брандерщит – съемная перегородка на входе во внутренние помещения лодки. Служит защитой от захлестывания их волной в свежую погоду, но зачастую выступает и как преграда, через которую маленьким детям затруднительно выбраться на палубу незаметно для взрослых.

Бриз – береговой ветер, меняющий направление на противоположное в течение суток. За счет разницы температур на суше и на воде днем обычно дует в сторону берега, ночью – наоборот.

Ванты – стальные тросы, удерживающие мачту с бортов (с носа и с кормы эта функция возложена на штаги).

Вахта – промежуток времени, в течение которого один или несколько членов экипажа ведут судно, а другие отдыхают. На коммерческих и военных судах расписание вахт четкое, а на парусной яхте – как между собой договоритесь.

Вахтенный журнал – очень важный документ, в котором периодически фиксируются координаты, погодные условия и вообще все события, сопутствующие плаванию. Записи в вахтенном журнале могут служить доказательством в суде.

Вест – запад по-морскому. Термин обычно используется применительно к курсу.

Вымпельный ветер – на самом деле не ветер, а направление и скорость потока воздуха относительно судна на ходу (кто помнит со школьных времен тему сложения векторов, тот поймет, о чем речь). Очень важный показатель при настройке парусов.

Гальюн – туалет по-морскому. На небольших лодках обычно совмещен с душевой кабиной и умывальником.

Галфвинд («полветра») – курс, при котором ветер дует примерно перпендикулярно курсу движения судна. Чуть помедленнее бакштага, зато все гораздо более предсказуемо.

Генуя (генуэзский стаксель) – большой стаксель, нижняя кромка которого (шкаторина) уходит далеко в корму, за мачту.

Гик – шарнирно прикрепленная одним концом к мачте поперечная рея, к которой сверху крепится грот.

«Гроб» («гробик») – спальное место внутри корпуса лодки, полностью или частично «придавленное» сверху кокпитом, палубой или каким-то иным помещением. На небольших судах позволяет увеличить число спальных мест при ограниченности пространства. В крайнем варианте представляет собой нечто вроде норы, но так по старинке называют и каютки с ограниченной высотой подволока.

Грот – главный парус, в случае с бермудским вооружением – треугольный. Крепится к мачте и гику.

Дори – «народный» тип лодки с одинаково острыми носом и кормой, изначально рыболовной. Тузик из нее и вправду так себе – лодка относительно узкая, валкая и не особо грузоподъемная, зато достойно управляется с крутой прибойной волной и легко идет на веслах.

Дрейф – в принципе, любой снос относительно грунта под влиянием ветра или течения. Кроме того, при движении на острых курсах (бейдевинд, галфинд, даже острый бакштаг) ветер не только тащит парусную лодку вперед, но и сносит ее вбок – это тоже дрейф. Этот показатель обязательно надо учитывать в дальнем переходе, чтобы не промазать в конечной точке миль на двадцать. Впрочем, современные яхтенные картплоттеры способны высчитывать его автоматически.

Закрутка – приспособление для постановки и уборки парусов, позволяющее также брать рифы в любых необходимых пределах. Обычно ею оборудуются стаксель или генуя. При сматывании линя с барабана закрутки парус наматывается на носовой штаг или специальный жесткий обтекатель на нем, при выбирании шкота – наоборот. Есть закрутки и для грота – в этом случае парус наматывается либо непосредственно на гик, либо на специальный вал внутри его. Эти штуковины значительно облегчают работу с парусами, и при наличии закруток две девчонки вполне могли управиться и с 60-футовой лодкой.

Заход ветра – изменение направления ветра. Явление обычно малопредсказуемое.

«Земная болезнь» – после даже пары дней в неспокойном море вестибулярный аппарат и тело настолько привыкают к качке, что вас начинает «штормить» как раз на твердой земле. Некоторых, говорят, даже реально тошнит.

Зюйд – юг.

Камбуз – кухня на судне. На парусных яхтах чаще всего располагается в центральном салоне.

Картплоттер – в принципе в простейшем виде это устройство имеется сейчас в любом смартфоне. На привязанной к GPS электронной карте видно ваше реальное местоположение, курс, скорость, пройденный путь и т. д., и здесь же можно проложить предварительный курс. Продвинутые системы для парусных лодок высчитывают еще и множество других важных показателей, в том числе скорость и направление истинного ветра на ходу, угол дрейфа и пр.

1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девушка в зеркале - Роуз Карлайл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Девушка в зеркале - Роуз Карлайл"